去年まで迷うことなく心底から惜しみなく愛を注いだ人に対し
やれブスだやれブサイだと…。
別に心変わりもしてないし愛が減少したわけでもないし、愛の形を変えるべく努力の最中ですがまだ成功していもせず、
腹立ち紛れにブス呼ばわりというわけでもなく
単純に、見たまま、そのブスが愛しいと
そういう意味でして。
だから汚いブス呼ばわりではなく
清いブス呼ばわりなので…
説明すればするほど酷いんだけどw
悪気ではない!
「なんて可愛いの!」と「とんでもねぇブス!」が完全に同義なんだよ。愛だよ。
しかし例え言葉のまんまの意味だったとしても
こう言っちゃなんだけど
お笑い芸人をブサいと言ったらファンがキレるって、どうかしてんのかよ?
と、思いました。