このジョーク、わかるかな?

Why did the pizza bring a suitcase to the salad party?

Because it heard the dressing was on the side!

なぜピザはサラダパーティーにスーツケースを持って行ったのでしょうか?

それは、ドレッシングが横にあると聞いたからです!

 

このジョークの面白さは、英語の言葉遊びにあります。「dressing」はサラダにかけるドレッシングという意味もありますが、「着替え」や「身支度」の意味も持ちます。「on the side」は「添えて」という意味ですが、「隣に」や「別に」という意味もあります。つまり、ピザがスーツケースを持っていく理由は、文字通りにはドレッシング(身支度)がサラダの「横」にあると聞いたからであり、食事の際にサイドディッシュとしてのドレッシングが提供されるというダブルミーニングが面白いのです。

 

この記事は CHAT GPT を活用して書かれています。