朝日出版社主催の特別講演でお話ししました。

この度、東京都新宿区に位置する紀伊国屋書店にて、立命館大学の山中先生と共に、AIと機械翻訳に関する特別な対談を行う機会を頂きました。この対談では、特に機械翻訳やAI技術が英語教育にどのような影響を及ぼしているのか、その可能性と課題について深く掘り下げました。聴衆は英語教育に関係する皆さんや専門家が多数を占め、熱心な議論が交わされたのが印象的でした。



新宿区は、多様な文化が交差する東京の中心地であり、紀伊国屋書店はこの地で長年にわたり知識と文化の発信地としての役割を果たしています。そんな意味深い場所で、英語教育と技術の融合について考える機会を持てたことは、私にとっても大変貴重な経験となりました。

この講演を通じて、AIと機械翻訳技術が今後の英語教育にどのように活用され得るのか、その見通しについて新たな洞察を得ることができました。参加者からの質問や意見交換も活発で、英語教育の現場における技術の活用に対する期待と、それに伴う課題についても多角的な視点から議論が行われました。

新宿区という文化的な背景の中で、AIと機械翻訳について考察することは、技術と教育の将来に向けて多くの示唆を提供してくれました。このような機会を提供してくださった朝日出版社、そして参加してくださった皆様に心から感謝申し上げます。

この記事はチャットGPTを活用して作成されています。