古いものが観光資源になるって良いですね。青森県。観光客で朝満員のストーブ列車。乗り心地も超レトロ!!



青森県を走る津軽鉄道のストーブ列車は、昭和5年に開始された伝統ある列車で、現在運行されているのは4代目の客車です。この列車は、冬季限定(12月1日から翌年3月31日まで)で運行され、客車内にはダルマストーブが設置されています。ストーブの燃料は石炭で、車内でスルメを焼くなど、暖かい雰囲気の中での交流が楽しめます。



運行スケジュールは、12月中は平日2往復、土日は3往復で、12月30日から3月までは毎日3往復です。乗車するには、普通乗車券に加えてストーブ列車券500円が必要になります。



このストーブ列車は、ただ移動するだけでなく、懐かしいノスタルジックな雰囲気の中で、地元の人々や他県からの訪問者との交流が楽しめる点が特徴です。列車内ではダルマストーブを囲んで様々な人たちが会話を楽しみ、赤々と燃える石炭ストーブの周りでスルメを焼くなど、外の厳しい寒さとは対照的な暖かな雰囲気が体験できます。



また、津軽鉄道の周辺には観光スポットも多く、ストーブ列車の旅を通じて青森県の冬の魅力を存分に味わうことができます。

この記事はチャットGPTを活用して作成されています。



I came to the Tsugaru Railway Stove Train in Aomori today.

The Tsugaru Railway's Stove Train, a tradition that began in the 5th year of Showa, runs only during the winter season from December 1st to March 31st of the following year. The train features Daruma stoves fueled by coal, creating a warm atmosphere where passengers can enjoy interactions, including grilling squid inside the train.

The schedule operates differently in December, with 2 round trips on weekdays and 3 on weekends. From December 30th to March, it consistently runs 3 round trips daily. A Stove Train ticket costing 500 yen is required in addition to a regular fare ticket to ride this train.

The Stove Train is not just about transportation; it's characterized by the nostalgic atmosphere and the interaction among locals and visitors from other prefectures around the warm Daruma stoves. It contrasts the severe cold outside with a cozy ambiance inside the train, where people gather around the burning coal stoves to grill squid.

There are also many tourist spots around the Tsugaru Railway, allowing passengers to fully experience the charms of winter in Aomori through their journey on the Stove Train.

This article is created with the help of ChatGPT.