英語で温泉
日本に来た外国人の友人には、温泉体験をすすめています。
最初は抵抗がある方も多いですが、一度経験するとリピーターになる人も多いんです。
そこで、外国人を温泉に案内するときの注意事項を英語で言えるようになってみませんか?
以下の英文を音読して暗唱してみましょう!
和訳は下にあります。
Welcome to Japanese hot springs!
In order to enjoy your experience safely and comfortably, please follow these guidelines:
- Please make sure to wash your body before entering the bath.
- If you have long hair, please tie it up before bathing.
- Do not use soap or shampoo in the bathtub.
- Do not use towels in the bathtub; leave them in the changing area. You may bring a small hand towel with you, but please do not submerge it in the bath.
- Taking photos and engaging in disruptive behavior is prohibited.
- Please keep quiet and avoid disturbing other guests.
和訳はこちらです。
日本の温泉へようこそ!温泉を楽しく、安全にご利用いただくために、以下の注意点をお守りください。
- 入浴前に必ず体を洗ってください。
- 髪の毛が長い方は、髪を結んで入浴してください。
- 湯船の中で石鹸やシャンプーを使わないでください。
- 湯船の中でタオルを使わず、脱衣場でタオルを置いてください。小さなハンドタオルは持ち込んでも構いませんが、湯船に浸けないでください。
- 撮影や迷惑行為は禁止です。
- 声を出さず、他のお客様に迷惑をかけないようにお願いします。
これで準備はバッチリ!後は実践あるのみですね!
このブログでは、英語学習法や英語の名言を発信しています。
引き続き情報を取得して、英語を楽しみたい皆さんはぜひフォローお願いします!
こちらもどうぞ!