ついに第3シーズン見始めた。
「コブラ会」
これは面白すぎる!
第1シーズン第1回で出てきたこのセリフ
It's on the house.
どういう意味だか、わかりますか?
(答は一番下に)
30年以上前、高校生の頃に見た
「ベストキッド」
英語タイトルは Karate Kid
あの好青年のダニエルが、
おっさん社長になってる!
自分を見てるようだ
でも、ご安心を。
ちゃんと世代が変わって、
オリジナル同様の青春ものなので。
英語が苦手な人は、
まずは日本語や日本語字幕で見て見よう!
その後に英語&英語字幕や、
英語音声のみでみるといいですよ。
コブラ会、面白いと思ったら、
オリジナルの Karte Kid シリーズも
見ることをおすすめします。
さて、It's on the house. は
「店のおごりだ。」という意味です。
第1シーズン第1回を見て、
どこにでてくるか、探してくださいね。
It's on the house.
「店のおごりだ」
みつかるかな??