「チームワーク化」を使えば、仲間意識が生まれ、面倒な頼みも聞き入れてもらえる。
利用 “ 团队 化 ” , 能 使 对方 产生 伙伴 意识 , 即使 是 麻烦 的 请求 , 也 会 乐于 接受 。
Lìyòng “ tuánduì huà ” , néng shǐ duìfāng chǎnshēng huǒbàn yìshí , jíshǐ shì máfan de qǐngqiú , yě huì lèyú jiēshòu .
今回ご紹介する実践ストーリーは、
・まったく運動しない父を動かした、娘の伝え方。
こうなると「伝え方」を越えて「相手を動かす表現方法」ですね。
さて、どのように表現するのでしょう。
まず、頭の中の言葉は、
「お父さん、運動しなよ」
“ 多 运动 运动 吧 。 ”
“ Duō yùndòng yùndòng ba . ”
です。
これも命令文になっていますね。
人はやはり命令されると反発したくなるもの。
それをどのように表現すると相手は動くのでしょう?
「夜に走ろうと思うんだけど、私ひとりだと怖いから、いっしょに走ってくれない?」
“ 我 想 夜跑 , 但 自己 一个人 害怕 , 你 能不能 陪 我 一起 跑 ? ”
“ Wǒ xiǎng yèpǎo , dàn zìjǐ yīgerén hàipà , nǐ néngbùnéng péi wǒ yīqǐ pǎo ? ”
これは、「嫌いなこと回避」と「チームワーク化」の合わせ技です。
这 是 就 同时 运用 了 “ 儆其所恶 ” 和 “ 团队 化 ” 的 技巧 。
Zhè shì jiù tóngshí yùnyòng le “ jǐngqísuǒwù ” hé “ tuánduì huà ” de jìqiǎo .
父親にとって、娘が夜一人で走っていて、何か事件に巻き込まれたら大変⇒避けたい。
いっしょに走る⇒「チームワーク化」。
このように「合わせ技」がより効果があるようです。
ところでこの“夜跑”、Weblio 白水社 中国語辞典には項目がありませんでしたが、百度百科には次の説明がありました。
夜跑,顾名思义,就是晚上进行的跑步。
喜欢跑步锻炼的人们,大多坚持晨跑,但对于一些早上起不来的上班族,夜跑已经成了健身的新选择。
| 【中古】伝え方が9割 2/ 佐々木圭一
870円
楽天 |
3つのステップ
ステップ1 「自分の頭の中をそのままコトバにしない」
ステップ2 「相手の頭の中を想像する」
ステップ3 「相手のメリットと一致するお願いをつくる」
步骤 1 不 直接 说出 自己 的 想法
Bùzhòu 1 Bù zhíjiē shuōchū zìjǐ de xiǎngfa
步骤 2 揣摩 对方 的 心理
Bùzhòu 2 Chuǎimó duìfāng de xīnlǐ
步骤 3 考虑 符合 对方 利益 的 措辞
Bùzhòu 3 Kǎolǜ fúhé duìfāng lìyì de cuòcí
7つの切り口
① “ 投其所好 ”
① “ tóuqísuǒhào ”
② “ 儆其所恶 ”
② “ jǐngqísuǒwù ”
③ “ 选择 的 自由 ”
③ “ xuǎnzé de zìyóu ”
④ “ 被 认可 欲 ”
④ “ bèi rènkě yù ”
⑤ “ 非 你 不可 ”
⑤ “ fēi nǐ bùkě ”
⑥ “ 团队 化 ”
⑥ “ tuánduì huà ”
⑦ “ 感谢 ”
⑦ “ gǎnxiè ”