SC神戸中国語スクール 京都校

SC神戸中国語スクール 京都校

全くのゼロから、ビジネス会話、通訳レベルまでしっかりと学べる中国語スクール、SC神戸中国語スクールの京都校のブログです。


の第二弾、今井むつみ先生の『アブダクション英語学習法』を読み終えました。

前作の『英語独習法』も英語をマスターするための具体的な方法が紹介されているのですが、今井先生がおっしゃるには:

英語初心者には実践しにくい

でも、『英語独習法』の発表から6年でAIが飛躍的に進化したおかげで、中学生でも実践できるようになったとのことです。

ということで、この本では生成AIを使用することで「自然な英語」を簡単に入手することで、赤ちゃんが母語を覚える方法。つまりアブダクション(推論)英語学習法で英語を学ぶことができるようになったので、「英語を学ぶ本」ではなく「英語の学び方を学ぶ本」としてこの、



を書いたとおっしゃっています。

赤ちゃんはどのように母語を覚えるのか。
それは、

・仮説を立て
・その仮説を検証し、
・仮説の誤りを経験する。

この繰り返しで「点」としての知識を「線」に、さらに「面」にさらに「深み」へと広げることで「生きた知識」「使える知識」にしていくということです。

この過程で忘れてはならないのは、


でご紹介したことです。


教え手がどんなにわかりやすく教えても、学び手に興味がなければそれは学び手の脳に移植され定着されない。


例えば、テストのために「A=B」という「知識」を記憶し、テストでは得点できたとしても、それは「生きた知識」ではない。


そう、やはり、「生きた知識」を学ぶのには「自分で考えること」が必要のようです。

そして、自分で考え、あれこれ試行錯誤することで記憶も定着するのでしょう。


今回、今井先生はこの本で生成AIを活用し、多くの「生きた外国語表現」に接し、それを比較し、その外国語の持つ「ルール」とか「クセ」のような「スキーマ」を自分で見つけるための具体的な方法を紹介されています。

この方法なら、中国語も同じ方法で、「表面的な理解」ではなく、ネイティブ・スピーカーが持つ、「知識の枠組み」とも言うべき「スキーマ」を理解することができるでしょう。


私はさらにこの本を何度も読み返し、今井先生の伝えたいことや実践方法を理解していきたいと思います。



元漫才師の日本語教師で2019年にはNewsweekの「世界が尊敬する100人の日本人」にも選ばれた笈川先生からご連絡いただいたアルクのインタービュー記事をご紹介します。

 

 

笈川先生についてはご存知の方が多いと思いますし、インタビュー記事やご著書も出版されているので、是非読んでいただきたいと思いますが、私は教師の鑑だと尊敬している方です。

 

とても謙虚で、でも自分が謙虚だと思われる事で周りとの障壁ができることを避ける細やかな心遣いのできる方です。

日本語の教え方については独自の教材や教授法を使用し、「褒めること」で学習者を萎縮させず力を伸ばす方法で、いつも笑顔で前向きな方です。

 
 
 

 

 

 

また、氷野先生のnoteをご紹介します。

AIを使った中国語学習方法を細かく教えてくださっています。

 

 

詳細は氷野先生のnoteをご覧いただくとして、今回ご紹介したいのは「AIの使い方」特に「注意事項」についてです。

氷野先生のnoteには次のようにあります。

 

 

そうなのです。

すでに皆さんがご存知のように、

 

AIの出力が常に正しいとは限りません。

 

この事をいつも意識していないと落とし穴に落ちてしまうと思うのです。

そして、もう一つ、私が感じたことは、これは「AIの出力だけではない」ということです。

 

今、何かわからないこと、知りたいことがあっても、ネットで調べるとすぐに答え(出力)が出ます。

この答え(出力)もAIの出力と同じように検証が必要で、正確さの最終判断は人間の仕事だと思うのです。

これはネットの答え(出力)だけではありません。

氷野先生は検証の一つとして、

 

実際にネイティブ相手に使ってみる。

 

ことを紹介していますが、この答え(出力)も検証が必要で、あるネイティブスピーカーの答え(出力)はそのネイティブスピーカーの考え・意見であるということ。

 

人は自分では客観的に考えていると思っていますが、どうしても偏見や偏った考えを持ってしまいます。

そして、そのことを本人自身気づいていない。

もちろん、これにも個人差があり、自分の意見・考えが正しいとは限らないということを自覚している人も多いでしょうが、そうではない人も多いと思います。

 

例えばある中国語についてネイティブスピーカーに聞いてみる。

そして、「それはこういう意味です」と答え(出力)をもらったとする。

でも、それはあくまでもその人の答え(出力)であって正しいとは限らない。

これは当たり前のことかも知れませんが、語学についてネイティブスピーカー神話は強いものがあると感じています。

 

このことを私自身、肝に銘じたいと思う、今日この頃です。