大事なのは、考えすぎないこと。
そこが、人が成功するかしないかの最大のポイントです。
考えすぎると臆病になって、結果としてチャンスを逃してしまうのです。
人生はチャンスをものにするかどうかで決まります。
ビジネスも同じです。
重要 的 是 不要 想 得 太 多 , 这 是 一个人 能否 成功 的 关键 之 处 。
Zhòngyào de shì bùyào xiǎng de/dé/děi tài duō , zhè shì yīgerén néngfǒu chénggōng de guānjiàn zhī chù .
想 得 太 多 容易 胆怯 , 结果 就是 把 机会 放 跑 。
Xiǎng de tài duō róngyi dǎnqiè , jiéguǒ jiùshì bǎ jīhuì fàng pǎo .
人生 取决于 是否 能 抓住 机会 , 做 生意 亦 是 如此 。
Rénshēng qǔjuéyú shìfǒu néng zhuāzhù jīhuì , zuò shēngyi yì shì rúcǐ .
成功する人の最大の特徴
成功 人士 的 最大 特征
chénggōng rénshì de zuìdà tèzhēng
考えすぎないと言っても決して考えない方がいいというのではありません。
似鳥会長の色んな著作を拝読していると、苦労の連続で考えて考え抜いた人生だと思うのですが、だからこそ、考えすぎることの弊害を身をもって体験されているのでしょう。
外国語学習でもそうです。
あまり几帳面になりすぎない。
一から十まできっちりしようとしない。
全体的にざっと意味をつかむようにする。
外国語学習は知識を詰め込むこと以外に、考え方というか物の捉え方というか、心の問題が大きく関係する。そう思う今日このごろです。
(欢乐的木子李空间的博客より)
