主人公の彼氏の蓮がプロのバンドのギタリストなのですが、どうしてそんなに上手になったかということの説明で次のように言っています。
「別に生まれ持った才能なんかなくても、あれだけ練習したらうまくなるよ。」
この蓮はみなしご。
倉庫に一人で住んでいたのだけれど、毎日夜通しでギターを弾いていたといいます。
ということで才能よりも長時間練習したのでプロで通用するだけの技術がついたというのです。
これに相当する中国語(字幕)は、
“ 其实 毋须 天生 才华 , 不断 地 弹 就 会 弹 得 好 。 ”“ qíshí wúxū tiānshēng cáihuá , búduàn de tán jiù huì tán de hǎo . ”
“毋须”
は、
“无需,无须”
「…する必要はない。…するには及ばない。」
最近、ビッグデータというのをよく目にしますが、圧倒的な量というものが鍵を握っているようです。
- NANA -ナナ- スペシャル・エディション [DVD]/東宝

- ¥6,300
- Amazon.co.jp