大変遅くなりました;;
 
ドラマ「涙の女王」OST6曲目は!
みんな大好きポール・キムさん✨
 
韓国語の勉強に役立つように、
ハングルの分かち書きに合わせて
和訳にもスペースを入れてます〜
 
Paul Kim(폴킴)
「좋아해요」
(原題訳:好きです
洋題:Can’t get over you)
 
 
ーーーーー日本語訳ーーーーー
 
뜨거워요 여기 마음한켠
熱いんだ ここ 心の一部が
그댈 보면 자꾸 눈물이나요
あなたを見ると やたら 涙が出ます
갑자기 그 이름이 문득 떠오르면
急に その 名前が ふと 思い浮かぶと
따뜻해요 여기 온 마음이
暖かいです ここ 全部 心が
 
떨리는 목소리로 표정으로
震える 声で 表情で
그대에게 말할게요, 난 그대를
あなたに 言うんだ、僕は あなたを
 
좋아해요, 아니 사랑해요
好きです、いや 愛してます
나의 마음 전부 너에게 가 있네요
僕の 心 全部 あなたに 向かってる
보고싶고 자꾸 떠오르는걸 보면
会いたくて しきりに 思い出す だから
남았나봐요 네게 더 줄 맘이
残ってるみたいまだ 君への気持ちが
그댈 좋아해요
あなたが 好きです
 
어느날 가까이서 그댈 다시 보면
ある日 近くで あなたに再会すると
난 깨달아요, 하고싶던 그 말이
僕は 気付くんだ、伝えたい その 言葉
떨리는 목소리로 표정으로
震える 声で 表情で
그대에게 말할게요, 난 그대를
あなたへ 伝えるよ、僕は あなたが
 
좋아해요, 아니 사랑해요
好きです、いや愛してます
나의 마음 전부 너에게 가 있네요
僕の心は全部 君へと迎えってる
보고싶고 자꾸 떠오르는걸 보면
会いたくて しきりに思い浮かぶのは
남았나봐요 네게 더 줄 맘이
残っているから 君にあげる気持ちが
 
내 입이 마르면 눈으로
僕の 唇が 乾けば 目で
두 눈이 감기면 품으로
両目が見えなくなれば 胸で
매일 너에게 말 해줄게
毎日 君に 伝えるから
 
난 좋아해요, 아니 사랑해요
僕は 好きです、いや 愛してます
나의 마음 전부 너에게 가 있네요
僕の 心 全部 君へと向かってるね
보고싶고 자꾸 떠오르는걸 보면
会いたくてやたら思い浮かぶのは
남았나봐요 네게 더 줄 맘이
残ってるから 君へあげる気持ちが
난 그댈 좋아해요
僕は あなたが 好きです
 
ーーーーーーーーーー
作詞作曲
남혜승, 박진호
ーーーーーーーーーー

 

 

🌻韓国語ワンポイント🌻
 
보고싶고 자꾸 떠오르는걸 보면
の部分ですが、直訳すると
 
会いたくてしきりに思い浮かぶのをみると
です。
 
最後 보면 は
「見る」の動詞を보다を仮定形にしたものです。
 
ただ、この部分では実際に何かを見る👀
というよりは、
「君のことをやたら考えてしまう理由を考えると、
〜のようだ」
のように考察?的な意味として使っています。
 
意訳の解説でした〜🌱
 
 

 

 

ポールキムさんといえば

「every day, every moment」✨

 

ほんっとうに素敵なラブソングです🎤

結婚式に歌いたい「me after you」

もおすすめです💍

 

 

有名なクリスマス・ソングもあります❄️

 

 

らっこのおすすめはこちら🙌

「どんな出会いも奇跡

いつか僕にも素敵な出会いがある」

というメッセージが込められた、前向きになれる曲です🌟

 

 

dingoでメドレーもされてるので、

ぜひお気に入りを見つけてみてください!

 

 

今回もご覧いただきありがとうございます!