暑すぎて耐えられなくなり、
バッサリとショートボブに。

韓国にいた時は、美容室難民でしたタラー

韓国の美容院は安いけど、
何度もありえない髪型にされてトラウマ。

日本人のいる美容院は安心だけど、
割引があまりなくて日本より高かったり。

一時帰国も1年に一度だったので、
日本の美容院もいつも変えていました。
(前にやってもらった人がやめてたり、
2回目以降の値段が高すぎたり。)

そんなわけで昔はショートだったのに
伸びっぱなしになっていました。
胸のあたりまで伸びてた髪を
今回バッサリ切る決心をしたのです。

家を出る時に、子供たちに
「髪切ってくるね」と言うと、
ジュンが涙目にぐすん

実はジュンは、変なクセがあって、
私の髪の毛をよく触ります(笑)。

「オンマ、少しだけ切ってきて…ぐすん
と言われたけど、聞こえないフリ。

今日行ったのも初めての美容院。

一気に10cmくらい切ってから
「後悔しないですね?」って
もう遅いやろ真顔

でもけっこう髪型も気に入ったし、
また行こうかなと思います。
やっと美容室難民から解放か!?

家に帰ったら子供たちが
「オンマ!若く見える!」
って異常なくらい大喜びしてたけど、
今までどんだけ老けて見えてたんだチーン

そしてビデオチャットでの夫の反応は…

ㅍㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ(←笑いすぎムキー)

이뻐이뻐~ 可愛い可愛い

넌 진짜 짧은 머리가 어울린다니까~
だから短いほうが似合うって言うたやん〜

내가 계속 말했었는데 진작 자르지 그랬어. 
俺がずっと言うてたんやから、もっと早く切ればよかったのに。(出会った頃はショート)

한국에서도 저런 머리 유행이던데...
韓国でもその髪型、流行ってるんやけど…

이름이 뭐였더라...
名前なんやったっけな…

음... え〜と

음... え〜と

아!! あ!!


공심이!!

コンシミ…

コンシミ…?

コンシミってまさか…



これですか?下矢印
{39876CCE-B458-4B82-9EC2-768122B11EA9}
(画像拝借しました。)



ムキームキームキームキームキームキームキームキームキームキームキー
ムキームキームキームキームキームキームキームキームキームキームキー

全然違うし!

いや、ほんとに違うんです。
もっと段が入ってショートに近く、
こんなオカッパじゃないので。

しばらくビデオチャットは
音声のみにするつもりですムキー




ついに私の番が来て、入室しました。
「◯◯番です。よろしくお願いします。」
と一礼して、着席。

面接官は向かって左から、
男性トイレ男性1(ムツっとした表情)
男性トイレ男性2(無表情)
女性トイレ女性(柔らかい表情)
の3人で、全員50代くらいに見えました。

日本語日本で質問されれば日本語日本で、
韓国語韓国で質問されれば韓国語韓国
回答しなければなりません。


質問① (男性トイレ男性1から。日本語日本)
例の島(名前は控えます…)は、日韓の間で領土問題となっていますが、個人的な見解をお聞かせください。

ガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーン

ガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーンガーン

滝汗滝汗滝汗滝汗滝汗滝汗滝汗滝汗滝汗滝汗滝汗

最初からその質問〜?

実は授業で3回くらい練習した問題。
でも出ないだろうと思ってたのに…。
ちなみにこの時点では、面接官は
私が日本人だということは知りません。

後日、受験者たちの面接試験レポを
ネットで検索してみましたが、
この質問を受けた人はごくわずか…。
なぜよりによって私にきたんだ〜おーっ!

動揺しすぎて数秒沈黙したあとで、
深呼吸してから答えました。

・私は日本人であること
・韓国では◯◯という昔の資料を証拠に、韓国の領土だと主張していることを授業を通して学んだ
・その時代に生きていない私がどちらの領土かは判断できない
・私の子供たちは日韓ハーフなので、両国の仲が悪くなるのはとても悲しい

こんなかんじで答えました。
勉強した内容もアピールしつつ、ただ正直な気持ちを伝えることしか私にはできませんでした。


質問②(再び男性トイレ男性1から。日本語日本)
安保観光について知っているか。

これは何度も練習した問題。

・板門店の説明
・臨津閣の説明
・どちらも実際に行ったことがあったので、どういう観光ができるか説明
・分断国家の痛みや悲しみを感じられる

練習のおかげか、割と落ち着いていました。


質問③(男性トイレ男性2から。韓国語韓国)
景福宮の東西南北にある門の各々の名称や役割を知っているか。

??????????????????????

「광화문しか分かりません。知識不足で申し訳ありません。もっと頑張って勉強します。」

と韓国語で答えました。

どうせ知らないだろうと思っていた様子で、すぐ質問を変えてきた(笑)。

家に帰ってから調べてみると、
"광화문(南), 건춘문(東), 영추문(西), 신무문(北)"
ということが分かりました。
そういえば何かの資料で見た気が…タラー


質問④(再び男性トイレ男性2から。韓国語韓国)
韓流が観光にもたらす影響は。

・昔は「冬のソナタ」など韓国ドラマが韓流のメインで、観光客の年齢層は高めだった
・その後、BIGBANGなどK-POPが人気が出て、観光客の年齢層が幅広くなった
・各ターゲットに合った観光を考える必要がある

こんなかんじのことを韓国語で回答。
練習したことがない問題だったので、
適当に頭に浮かんだ言葉を並べてしまい、
全体的にまとまってなかったような…ショボーン


質問⑤(女性トイレ女性から。日本語日本)
百済歴史遺跡地区について知っているか。

最近世界遺産に登録されたばかりで、
授業でも何度か練習した問題。

・公州、扶余などにある名所の説明
・百済と日本との関係

昔行ったことがあったので、
遠い記憶を思い出しながら答えました。


質問⑥(再び女性トイレ女性から。韓国語韓国)
どうやって勉強をしたか。

プライベートな質問でラッキー爆笑

・大阪の観光案内所で仕事をしたことがあり、この資格に興味をもった
・多文化センターで勉強をした

「必ず観光案内所で働いてたことをアピールしなさい」
と講師が言っていたので、
ここで言うしかない!と思いました。

ここで面接は終了。

がんばって愛国歌を練習した時間は
一体なんだったんだ…ガーン

試験会場近くのバーガーキングで
一人でランチを食べましたハンバーガー

そして別会場で試験を受けていた
中国人トンセン2人と合流したのですが、
質問が難しかった様子。

中国語中国は他言語に比べて倍率が高いので、
質問を難しくしてるのかも…。

筆記の何百倍も緊張した面接が終わり、
8ヶ月間の勉強からやっと解放されました音符

しかしその後、新たな情報を知り、
数日間落ち込むこととなるのです…ぐすん


さていよいよ運命の
2015年11月15日(日)

面接試験の日がやってきてしまいました。

事前にソウル・チェジュのどちらか選択し、
筆記合格後、会場と日時を指定されます。
(面接は土日の2日間に分けて実施。)

私は2日目の朝10時からだったので、
7時半頃に家を出て地下鉄に乗り、
試験会場の近くの駅に着くと
買っておいた우황청심원を一気飲みアセアセ

韓国では面接の時の緊張をほぐすため
これを飲む人もけっこういるようですが、
私は初めて飲むので不安でした。

が、極度のあがり症なので、
前日に夫が買ってきてくれて(笑)。
液体だったし、めっちゃ苦かったゲロー

そして駅から歩きながら、
面接会場の高校の前まで近づいた時、
途中でスーツを着た女の子とすれ違う。

私よりもひとつ前のタイム(8時半)で
面接を受けたんだと分かりました。
誰かと電話をしてたんですが、

「愛国歌歌わされたわ〜」
と話しているのが聞こえ、

愛国歌?真顔
愛国歌滝汗滝汗
愛国歌?ゲッソリゲッソリゲッソリ


会場の待機室に着き、スマホで検索。

子供の入園式とかで何度も聞いてるから
メロディは知ってるけど、歌詞があやふや。

ずっとイヤホンをつけながら、
ルンルン동해물과 백두산이...ルンルン」と
ブツブツと国歌を歌い続けました。

太極旗(韓国の国旗)については
授業でもたくさん勉強したのに、
なぜ国歌は一度もやらなかったのか…。

ちなみに服装は、講師の説明だと
「めっちゃカジュアルじゃなければOK」
私は茶色のズボンに水色のブラウス、
上にジャケットを羽織っていきました。

しかし会場についたら、
90%がスーツ着てるやん〜ポーンポーンポーン

観光通訳案内士の塾もいくつかあるので、
講師がついてきてるチームもいました。
みんなスーツに髪の毛はおだんごで、
待機室の中でも講師が生徒たちに
最後の特訓をしていて、異様な光景でした。

そして待機室に係員が紙を貼り、
受験番号順に各教室へ移動。

私が案内された教室には、
日本語の受験者が20人いました。

その中でクジを引いて順番決め。
さっさと終わって帰りたいと思ったのに、
まさかの18番目チーン

1〜10番はA教室、11〜20番はB教室で
面接を順番に受けるということで
実際には8番目だけど、一人10分だから、
どう考えても1時間以上は待機えーんえーんえーん

長い長い待機時間でした…。
携帯は没収されたので、教科書で復習。
愛国歌の練習も何度もした。(しつこい)

注意事項を事前に説明されたのですが、
・教室に入ったら受験番号のみ言う
・名前、年齢、職業など言うのは禁止
とのこと。
先入観なしで平等に審査するためだとか。

長くなったので、面接室に入ってからは
次回につづきます(笑)。



野外学習が終わった次の週から週2回、
多文化センターで面接講座が開始。

生徒は…筆記に合格した4人のみぐすん

筆記で落ちてしまったメンバーも
授業は受けれることになってましたが、
本人たちが遠慮してしまった様子…。

授業は、実際の面接のように
質疑応答する形でした。
それを生徒4人でローテーション。

実際の面接は韓国語&外国語ですが、
講師が韓国語しかできないため、
授業は韓国語で回答する練習のみ。

外国語は各自がんばって〜みたいなタラー

ま、確かに外国語は母国語なので、
面接官(みんな韓国人)より上手いわけだし、
講師も大丈夫だろうと思ってる様子。

・高句麗、新羅、百済の文化の特徴。
・高麗時代と朝鮮時代の特徴。
・好きな歴史上の人物について。
・水原華城について述べよ。
・景福宮と昌徳宮の違い。
・TPPとFTAについて。
・ハンガンの歴史について。
・カヤグムとコムンゴの違い。
・入国審査の手順。
・観光警察とは。

などなど、150問くらい練習しました。

使った資料たち下矢印
{1B09A207-3CA4-406C-B08E-69F3A430CAA4}

面接というのは範囲があるわけでもなく、
どんな問題が出されるかも結局は運。

質問の内容がどうこうよりも、
ただ質問に答えるということ自体が、
面接対策授業の目的でした。

分からない問題でも、
「◯◯ということは知っていますが、詳しくは分かりません。もっと勉強をします。」
といったかんじで、とにかく何か言う、
口を動かす練習なのです。

最初の授業では口が全く動かず、
「え〜…滝汗」「あ〜…滝汗という状態。
講師にめっちゃダメ出しされましたショボーン

が、授業を受けていくうちに、不思議と
口が自然と動くようになりました。

そして週2回の授業のない日は、
中国人トンセンと図書館学校で練習。

そして最後の週に重大なことに気付くガーン

講師が軽い気持ちで
「僕は意味分からないけど、母国語で一度答えてみて〜」
と言われて、実践してみると…

みんな全く口が動かないゲッソリゲッソリゲッソリ

みんなそれまで韓国語での練習だけして、
「母国語はそのまま訳せばいっか〜ニヤニヤ
と軽い気持ちでいたらこんなことに。

ほんと焦りまくりました。
最後の1週間は母国語も必死に練習アセアセ

他の3人は中国人だったので、
もしも今回の面接に落ちても
翌年の春チューリップに面接が受けれます。

でも日本語は年1回のみなので、
私はもしも落ちたら、翌年の秋イチョウ
面接を受けなければなりません。

(面接に落ちた場合、一度だけ筆記免除)

もしも落ちたら、1年間もの長い期間、
この知識を維持せねばなりません。
筆記で落ちるよりも面接で落ちるほうが
モチベーションが下がってしまい、
もう受けないっていう子が多いらしいショボーン

講師も「絶対今回の試験で受かって!」
ガンガンプレッシャーをかける(笑)。

そして運命の面接試験へとつづきます。
録画したまま忘れてたドラマを観ました。
普段、1話完結ものは見ませんが、
ただただ俳優が目的で見たドラマです。

私の好きな장혁(チャン・ヒョク)さん
장나라(チャン・ナラ)さんの主演なので。

この二人の共演は3作品あります。

まず1作目は2002年の作品、
「명랑소녀성공기」(明朗少女成功記)
{F6A0E8D1-E50E-4289-827A-9F6105D78D09}

韓国ドラマを見るようになってすぐ、
もう10年以上前に見た作品。
ストーリーも記憶に残ってませんが、
当時は何度も見返すほどハマりました。
今見たら、少し幼稚に見えるかも…タラー

そして2作目は2014年の作品。
「운명처럼 널 사랑해」
(運命のように君を愛してる)
{914477E8-EE3F-430E-83B1-5A0A50CD2935}

12年ぶりの共演で注目を集めました。
チャンヒョク氏の髪型がイマイチですが、
途中で数年後になるとバッサリ切って、
めちゃくちゃ男前ですラブ
時々「ありえへんやろ〜」っていう設定
があったのが残念だったものの、
泣いて笑って、とても好きな作品でした。

そして今回見たのが3作品目で、
「運命のように〜」の直後に再共演した
MBCドラマフェスティバル
「오래된 안녕」(ポラロイドに託す想い)
{52552194-C30A-4DB1-B7CD-BD1A9CE6E5D6}

1時間という短いストーリーですが、
二人の演技力に安定感があり、
余韻の残る素敵な作品だったと思います。

またいつか共演してほしいなぁ照れ

牛しっぽ牛からだ牛からだ牛からだ牛からだ牛からだ牛からだ牛からだ牛からだ牛からだ牛からだ牛あたま

話は変わりますが、以前ブログに書いた
(詳しくは→こちら)
「미생(未生)」の日本リメイク版
「HOPE〜期待ゼロの新入社員〜」を
チラッとチェックしてみました。

予想通り、10分で挫折真顔真顔真顔

いくらなんでも、はしょりすぎ!
そしてどのキャラも韓国版と比べて、
感情移入ができない違和感がある。

特に主役が全く哀愁漂ってないプンプン
チャン・グレのように苦労してる雰囲気が
微塵も感じられず、のほほんとしてて。

韓国版が好きな俳優ばかりだったせいも
あるけど、大目に見てもひどかったチーン
변요한さんの役はもう目も当てられず。

韓国版のいろんなストーリーが
ぐちゃぐちゃに詰め込まれていて、
雑に描かれてるのが残念でした。

毎回1時間20分ほど、全20話だったので
1話1話のエピソードが丁寧に描かれてた
韓国版に比べると、日本版は
50分で全11話(?)だから仕方ないのかも。

日本であんなに大ヒットした
「のだめカンタービレ」だって、
韓国でリメイクして大失敗してたし、
安易にリメイクは作ってほしくないです。