前回、簡単な挨拶の言葉を調べてみました。
あれからいろいろ調べていましたが、
覚えておいたほうが良いかな?
という会話例がありましたので、
今後のために、記事にしておきます。
・ニーハオ(ni hao)
(前回も紹介しましたが、捕捉も含めて)
ニーハオ、は中国では初対面や久しぶりに会ったときの挨拶であると前回。、
最近はハロウ!(ha luo)(英語の Hello!)を使っているとか?
丁寧に言う場合は、ニンハオ(nin hao)
複数の人に対しては、ニーメンハオ(ni men hao)
もっと大勢の場合は、ダージャーハオ=(da jia hao)
と言います。
親しい間柄では
ニーチーファンラマ(ni chi fan le ma)
でしたが、広東省では
シーザオラマ?(xi zao le ma)(シャワー浴びたか?)
というらしいです
・知り合えてとてもうれしいです
レンシーニーヘンガオシン(Ren shi ni hen gao xing )
・軽い気持ちの「ごめんね」「お恥ずかしい」
(前回の補足)
ブーハーイースー(bu4 hao3 yi4 si)
真剣に謝るときは、
ドゥイブチィ(Dui bu qi)です。
が、中国人はプライドが高く、本当に非を認めるときにしか使わないので、
むやみに使わないように気を付けたい
です。
・相手の年齢を聴く場合
年上の人に対しては
ニードゥオダーラ?(Ni duoda le )
年下の人には
ジースイラ?(Ji sui le)
・ちょっとすみません(道を尋ねたい時など)
チンウェン(qing3 wen4)
・すみません(お手数をかけます・・的な)
マーファンニィ()
・どういたしまして
前回、ブークーチ(Bu keqi)を紹介しましたが、そのほかの表現もあります。
こちらのほうがよくつかわれる?
ブーヨンシエ(Bu yong xie )
その外、
ブーシエ(Bu xie)
ビエクーチ(Bie keqi)
メェィ シィー ア(ル)(mei2 shi4 er)*注:目上の人には使ってはいけない
・おいしい!
ハァォ チィー!(hao chi)
そろそろ疲れてきました。
ちゃんと覚えなくては!