天然温泉 愉快の湯(寝屋川店)を例に日本の温泉文化を紹介します。

 

 

京阪寝屋川市駅の西口ロータリーでバスに乗り菅原神社前でおります。そこから大阪方面に向かって徒歩2分の場所です。寝屋川市駅と香里園駅から無料の送迎バスもあります。広い駐車場もあります。
Take a bus at the west exit roundabout of Keihan Neyagawa-shi Station and get off at Sugawara-jinja-mae. From there it is a two-minute walk in the direction of Osaka. There is also a large parking lot.
在京阪寝屋川市站西口圆环乘坐巴士,然后在“菅原神社前”下车,再往大阪方向走2分钟就可以到。 这家澡堂还提供免费巴士,是从寝屋川市站和香里园站出发的。这里还有一个大型停车场。

 

  

入り口で靴箱に靴を入れます。その後入館料を払います。今回は券売機で購入しました。平日は一般

We purchased the ticket from a ticket vending machine. 890 yen on weekdays and 990 yen on weekends.
先把鞋子放在入口处的鞋柜里,然后支付入场费。这次我们是用售票机买的。成人平日890日元、假日990日元。你要把门票拿到接待处,如果你支付了毛巾费,就可以在这里领到。

 

画像:愉快の湯ホームページより
浴場は受付横の階段を上がって二階にあります。室内浴場はサウナと洗い場、椅子型の風呂、三つの浴槽があります。浴槽は低温、中温、高温に分かれており、私たちにとっては中温がちょうどよかったです。
The bathhouse is located on the second floor up the stairs next to the reception desk. The indoor bathhouse has a sauna, a wash area, and three bathtubs. There are three types of bathtubs: low, medium, and high temperature.
澡堂在接待处旁边的楼梯上。澡堂有桑拿浴、淋浴、椅子型澡盆,三种浴池。浴池分为低温、中温、高温三个阶段。

 

画像:愉快の湯ホームページより
露天風呂には真ん中に天然温泉があり、その周りに壺風呂とくつろげるビーチチェアがたくさん置かれていました。天然温泉は高低差のある浴槽が段状につながっていたり、岩で囲われていて自然を感じられます。
There was a natural hot spring in the middle of the open-air bath. The natural hot spring has a series of bathtubs with different heights, and is surrounded by rocks, giving you a sense of nature.
露天浴池的中间有一个天然温泉,它的周围有罐型澡盆和椅子,可以放松身心。浴池被岩石所围绕,能够感受到自然的美。

 

  

愉快の湯は無料施設がとても充実しています。18000冊以上のコミックが読み放題です。椅子が置いてあるので、好きなコミックを読みながらゆったりすることができます。テレビゲームも無料で楽しめます。
Has a wide range of free facilities. We can read over 18,000 comics as much as you want. We can also enjoy video games for free.
这里有很多免费设施,超过18,000部漫画任你阅读。你可以坐在椅子上一边休息一边看你所喜欢的漫画。你还可以免费享受电子游戏。

 

   

愉快の湯では、ソフトドリンクが飲み放題です。リクライニングコーナには、ソフトドリンクやコミックなども持ち込むことが可能です。この時も多くの人がドリンクを片手にくつろいでいました。
Soft drinks are unlimited at the Yukai spa. You can also bring in soft drinks and the comic books to the reclining corner. At this time, many people were relaxing with drinks in hand.
这里的软料也任你享受。你还可以将饮料和漫画带到斜倚区。我们看到,不少人都手里拿着饮料在悠闲地休息。

 

 

入浴後は多くの人が一階のレストランで食事をとります。メニューは和食と洋食、ビールやお酒、食後のデザートなど幅広いです。私たちはご飯大盛が無料だったのでセットを券売機で注文しました。
After bathing, many people take their meals at the restaurant on the first floor. The menu offers a wide variety of Japanese and Western food, beer, alcoholic beverages, and desserts.
洗完澡后,很多人在一楼的餐厅吃饭。菜单上有日式和西式料理、啤酒和日本酒、甜点等。我们用售票机点了套餐,因为可以要免费大碗米饭。

 

  

高さ約3メートルほどのボルダリングとフィットネスジムが併設されています。どちらも無料であり、温泉の利用者なら誰でも利用が可能です。ボルダリングとフィットネスジムがある温泉はとても珍しいです。
There is a fitness gym and bouldering about 3 meters high. Both are free and open to all users of the spa. It is very rare to find a spa with bouldering and a fitness gym.
这里还设有3m高的攀岩和健身房,都是免费的,只要是温泉顾客都可以利用。设有攀岩和健身房的温泉是很少见的。

 

890円、休日は990円です。購入した券を持って受付に行き,タオル代を払った場合はここで受け取ります。
Place your shoes in the shoe box at the entrance. You then pay the admission fee. This time,