ふと思い立って行ってきました!

 

 

高層ビルが少ない京都では,市街を一望したい時には京都タワーの展望台が定番です。でも今回は京都

す。

Since Kyoto has few tall buildings, people generally choose the observation deck of “Kyoto Tower” to view the entire city. However, this time I propose a hiking course that takes about 3 hours to view the city of Kyoto while enjoying nature.

京都很少有高楼大厦,要想俯瞰城市全景,最常见的选择就是“京都塔”的观景台。 但是,这次我们建议您选择三小时的徒步路线,在享受大自然的同时,可以欣赏到京都市的美景。

 

 

京阪電車の終点「出町柳」から徒歩で銀閣寺を目指します。昭和の雰囲気を感じる沿道にはレトロなカフェ,ラーメン店,エスニックレストランなどが軒を連ね,歩くほどに遠くには大文字山が見えてきます。

From Demachiyanagi Station, the last stop on the Keihan line, we head towards Ginkakuji Temple. The road along the road, which exudes a Showa-era atmosphere, is lined with retro cafes, ramen shops, and ethnic restaurants, and as we walk, Mt. Daimonji comes into view in the distance.

从京阪电车的终点站出町柳步行前往银阁寺。路边林立着复古咖啡馆、拉面店、民族风味餐厅,充满昭和风情,越走越能看清远处的大文字山。

 

 

白川通を渡ったあたりから観光地らしい雰囲気が漂い始めます。銀閣寺橋から南に向かえば哲学の道になりますが,今回は銀閣寺への参道を歩きます。ここで土産物店などに立ち寄るのも楽しいでしょう。

Once you cross Shirakawa Street, you will immediately feel the atmosphere of a tourist destination.  Heading south from Ginkakuji Bridge is the Philosopher's Path, but this time we will walk the approach to Ginkakuji.  It would be fun to stop by the souvenir shop here.

穿过白川路后,开始弥漫旅游氛围了。如果从银阁寺桥向南走,就会到达哲学之路,但这次要向着银阁寺的入口走。逛逛纪念品商店也很有趣。

 

 

銀閣寺は実は「慈照寺」が正式な名称です。世界遺産に指定されていて京都を代表する観光地の一つです。人が多そうなので今回は素通りすることにしましたが,機会があればぜひまた訪れたいお寺です。

The official name of Ginkakuji is actually "Jishoji Temple." It is a designated World Heritage Site and one of Kyoto's most famous tourist spots. It looked like there would be a lot of people so we decided to just pass it by this time, but if we have the chance, it's a temple we'd definitely like to visit again.

银阁寺实际上是慈照寺的正式名称。它被指定为世界文化遗产,是京都的代表性旅游景点之一。这次我决定不去银阁寺,因为那里看起来人太多了,但如果有机会,我一定会再去的。

 

 

銀閣寺の正面を北に曲がって「八神社」の鳥居前を東に曲がれば登山道になります。この付近には標識が少ないので要注意です。「大文字入口」の看板が目印になります。矢印通りに進めば大丈夫です。

Turn north in front of Ginkakuji Temple, then turn east in front of the shrine gate to reach the hiking trail. There are few signs in this area, so be careful. Look for the “Daimonji Entrance” sign. Follow the arrows and you’ll be fine.

在银阁寺前向北转,在八神神社鸟居前向东转,就成为了徒步路线。请注意,该区域的标志很少。 “大文字入口”标志将成为地标。只要按照箭头指示就可以了。

 

 

ほぼ一本道なのですが,「大文字山(火床・三角点)→」の標識には注意してください。きつい坂道もあるので適当に休憩しながら登りましょう。送り火の薪を運ぶワイヤーをくぐる地点もあります。

It's almost a straight road, but please pay attention to the sign "Daimonjiyama (fireplace/triangle point) →".  There are some steep slopes, so please take plenty of breaks as you climb.  There is also a point where you pass through the wire that carries the firewood for the bonfire.

这条路几乎是笔直的,但要注意 "大文字山(火炕和三角点)→"的标志。 有一些陡坡,上山时要注意休息。 还有一点,您需要穿过一条运送篝火用木柴的电线。

 

 

火床から京都市内の方向には一切の障害物がないので180度のパノラマが楽しめます。ここには独特の空気感があって,身体が浮き上がるような錯覚にとらわれます。写真では決して伝えられない経験です。

There are no obstacles from the fire floor to the downtown of Kyoto, so you can enjoy a 180-degree panoramic view.There is a unique feeling of air here, and you are caught up in the illusion that your body will rise.It is an experience that cannot be conveyed in photography.

从火床看京都市内的方向没有任何障碍物,可以欣赏到180度的全景。这里有一种独特的空气感,让人产生身体浮起的错觉。这个经验是绝对不能通过照片传达的。

 

 

「大」の字の上部からは山頂に向かう道があるので,火床から1時間の往復に挑戦することをおすすめします。山頂は火床ほどの眺望はありませんが,醍醐や山科方面まで見渡すことができるからです。

There is a path leading to the summit from the top of the "大" and we recommend that you attempt the one-hour round trip from the fire floor. Although the summit does not offer as good a view as the fire floor, you can see as far as Daigo and Yamashina.
从 "大 "的顶端有一条通往山顶的小路,因此建议从火床出发往返一小时。 山顶的视野没有火床那么好,但可以眺望醍醐和山科地区。

 

 

今回は「大」の第3画の方向に下山して,哲学の道や若王子神社を経て神宮丸太町駅から帰路につきました。しかし,飲食を楽しむなら往路と同じコースで出町柳駅に向かう方が圧倒的に選択肢が多いです。

This time, we descended in the direction of the "大" third picture and headed home from Jingu-marutamachi Station via the Philosopher's Path and Nyakuouji Shrine. However, if you want to enjoy eating and drinking, there are more options to head for Demachiyanagi Station on the same course as the outward journey.

這次《大》第三的方向下山,哲學之路是若尾寺神社、神宮丸太町站、馬路。不過,如果想享受吃喝玩樂的話,沿著上地同樣的路線,前往出町,會有更多的選擇。

 

市を一望する絶景を楽しみながら豊かな自然に癒やされる3~4時間のハイキングコースをご提案しま