ソン・ハイェ - 愛し合ってた私たちがどうやって友達になるの? | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2275曲目ですギザギザ


( 動画お借りしました )

넌 잘 지냈니

(‘元気だった?’)

오랜만야 익숙한 네 목소리
(‘久しぶり’聞き慣れたあなたの声)
넌 아무렇지도 않게 내게 인사해
(あなたは何もなかったように私に挨拶する)

꽤 시간이 흘러서 넌 편해졌나봐
(沢山時間が流れたからあなたは楽になったみたいね)
나만 널 잊지를 못했나봐
(私だけがあなたを忘れられないみたい)

남 얘기하듯이 그때 그랬지 하며
(他人の話をするように昔の話をして)
내가 좋아했었던 그 웃음 지으면

(私が好きだったあの笑顔を浮かべたら)

어떡해

(どうしたらいいの)


사랑했던 우리가 어떻게 친구가 되니
(愛し合ってた私たちがどうやって友達になるの?)
너는 행복했는지 잊었나봐

(あなたは幸せなのね 全部忘れてる)

내맘 흔들지 말고
(私の心を揺らさないで)
내가 좋아한 웃음 짓지말고 그냥 지나가
(私の好きな笑顔を浮かべないでただ行ってよ)
난 너와는 달라
(私はあなたとは違うの)
우리가 어떻게 친구가 되니
(私たちがどうやって友達になれるの?)

다른 사람 생겼냐고 내가 물었을땐
(新しい人が出来たのか私が聞いたときには)
이미 넌 대답을 했던것 같아

(もうあなたは答えてた気がしたの)


남 얘기하듯이 그때 그랬지 하며
(他人の話をするように昔のことを話して)
날 사랑할때의 그 눈빛 으로 날 보면
(私を愛してた時のその眼差しで私をみたら)
어떡해
(どうしたらいいの)

사랑했던 우리가 어떻게 친구가 되니
(愛し合ってた私たちがどうやって友達になるの?)
너는 행복했는지 잊었나봐
(あなたは幸せなのね みんな忘れてる)
내맘 흔들지 말고
(私の気持ちを揺らさないで)
내가 좋아한 웃음 짓지말고 그냥 지나가
(私が好きだった笑顔を浮かべないで行ってよ)
난 너와는 달라
(私はあなたとは違うの)

우리 헤어지던 날까지 싸웠었지만

(私たち別れた日まで喧嘩してたけど)

좋았던 기억이 많아서
(いい記憶の方が多くて)
이렇게 널 그리워 하나봐
(こうやってあなたを恋しがってるの)

난 힘들어 편하게 널 대할 자신이 없어

(私は辛いの 気軽にあなたと話す自信がない)

(우린 미치도록 사랑했잖아)

((私たちは狂ったように愛し合ってたから))

내가 좋아한 웃음 지으며
(私が好きだった笑顔を浮かべて)
내맘 흔들지 말고
(私の気持ちを揺らさないで)
가끔 이라도 전화 하지마 난 안돼 친구가
(たまにでも電話しないで 私は友達になれない)
난 너와는 달라
(私はあなたとは違うの)
우리가 어떻게 친구가 되니
(私たちがどうやって友達になるの?)

송하예 사랑했던 우리가 어떻게 친구가 되니 가사 한국어 노래 번역 일본어 ソン・ハイェ 愛し合ってた私たちがどうやって友達になるの? 歌詞 翻訳 和訳 日本語 韓国語 Song Ha Yea How can we become friends who we loved Lyrics Kpop xiahfuyuka