Kinetic Flow - 夢幻の林 ( Feat. イ・ルマ ) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2260曲目ですヘビ

*こちらのページでリクエスト受けてます!


リクエスト曲です!

訳したけど、韻を踏んでる部分が多くて

日本語に訳しても 訳わからない歌詞に

なってしまいました••ショボーン


( 動画お借りしました )


作詞 : Kinetic Flow

作曲 : MC Sniper
編曲 : MC Sniper

U.L.T)
이 새벽을 비추는 초생달
(この明け方を照らす三日月)
오감보다 생생한 육감의 세계로
(五感よりもイキイキしてる六感の世界へ)
보내주는 푸르고 투명한 파랑새
(送ってくれる青く透明な青い鳥)
술취한 몸이 잠든 이 거릴 휘젓고 다니다
(酔った体が眠ったこの街を掻き巡る)
만나는 마지막 신호등이
(出会った最後の信号が)
뿜는 붉은 신호를 따라 회색 거리를 걸어서 가다보니
(吹く赤い信号を追って グレーの街を歩いてみたら)
좀 낯설어 보이는 그녀가 보인적 없던 눈물로
(少し見慣れない彼女が見せたことのない涙で)
나를 반겨
(僕を喜んで向かい入れる)
태양보다 뜨거워진 나 그녀의 가슴에 안겨
(太陽より熱くなった僕 彼女の胸に抱かれて)

비도승우 )
창가로 비친 초승달
(窓に映った三日月)
침대가로 날아온 파랑새가 전해준
(ベッドに飛んできた青い鳥が伝えてくれた)
그녀의 머리핀을 보고 눈물이 핑돌아
(彼女の髪のピンを見て涙が浮かぶ)
순간 픽하고 나가버린 시야는
(一瞬でパタリと見えなくなった視野は)
오감의 정전을의미 이미 희미해진 내 혼은 보라빛 눈을 가진
(五感の停電を意味 もうかすめた僕の魂は紫色の目を持った)
아름다운 그녀를 만나러 파랑새를 따라
(美しい彼女に会いに青い鳥を追う)
몽환의 숲으로 나는 날아가
(夢幻の林へ僕は飛んでく)

단 둘만의 가락에 

(ただ二人だけのリズムに)

오감의 나락에 아픔은 잊어버리게

(五感の地獄へ痛みは忘れるように)

내 손은 그녀의 치마자락에

(僕の手は彼女のスカートの裾へ)



후렴)
하늘에 날린 아드레날린 하나도 화날일 없는 이곳은
(空に飛んだアドレナリン 少しも怒ることのないこの場所は)
그녀와 나 파랑새만이 육감의 교감으로
(彼女と僕 青い鳥だけの六感の交感へ)
오감따위는 초월해버린 기적의 땅
(五感なんて超越してしまった奇跡の土地)
쉿! 몽환의 숲*2
(静かに! 夢幻の林)

U.L.T)
얼만큼의 시간이 지났는지 몰라
(どれくらいの時間が経ったのかわからない)
허나 한숨자고 깨어봐도
(だけど一眠りして起きても)
여전히 니 품안이라는게
(相変わらず君の胸の中なんだ)
꼬집어봐도 꿈이 아니라는게
(ツネって見ても夢じゃないんだ)
행복해 만족해 잠시보이는 무지개같은 사랑이라 해도
(幸せだ 満足だ 少しだけ見える虹のような恋だとしても)
흩어질 저질 구름이라 해도 터질듯해
(舞い散る低い雲だとしても張り裂けそう)
내 감정은 머리로는 못해 이해를
(僕の感情は頭では理解できないよ)
스위치가 내려진 세상이 정신 건강의 도우미
(スイッチが降りた世界が精神健康のお手伝い)
그녈 마시고 취할거야 번지수는 몽환의 숲
(彼女を飲んで酔うよ 番地は夢幻の林)

비도승우)
몽환의숲에는 술파는 곳은 없어도
(夢幻の林では酒を売る場所はなくても)
맘만먹으면 취할수있고
(気持ちさえあれば酔える)
나뭇잎은 하늘색,하늘은 연두색,눈빛은보라색,
(木の葉は空色, 空は黄緑, 目つきは紫色,)
오감의 현실과는 모든게 다
(五感の現実とは全てが)
정반대지만 너무나 몽롱한 영롱한
(正反対だけど あまりに朦朧ときらめく)
그녀눈빛속에 난 춤을추고 지저귀는 파랑새.
(彼女の眼差しの中で僕は踊って囀りは青い鳥)
5계절 24달 아사달과 아사녀의 아픔 따위는 없는곳,
(五季24月 アサダルとアサニョの痛みなんてない場所,)
몽환의숲.
(夢幻の林)

후렴)
하늘에 날린 아드레날린 하나도 화날일 없는 이곳은
(空に飛んだアドレナリン 少しも怒ることのないこの場所は)
그녀와 나 파랑새만이 육감의 교감으로
(彼女と僕 青い鳥だけの六感の交感へ)
오감따위는 초월해버린 기적의 땅
(五感なんて超越してしまった奇跡の土地)
쉿! 몽환의 숲*4
(静かに! 夢幻の林)

U.L.T)
아직 남은 얘기들은 여기 두고 갈게
(まだ残った話はここに置いていくよ)
나는 다음 달을 기약하며
(僕は来月を誓約して)
아픈 가슴 추스린 후
(痛む胸をまとめた後)
그리지 못하는 그림이라도 널 머리에 그리기엔 충분해
(描けない絵でも 君を頭に描くには十分だよ)
매일을 흥분에 차 보낼 모습이 눈에 훤해
(毎日が興奮に満ちて送る姿が目に浮かぶ)
다시 만날 날엔 파랑새는 보내지 않아도 돼
(また会う日には青い鳥を送らなくてもいいよ)
그전에 눈앞에 나타나 꽉 안아 줄꺼야
(その前に目の前に現れてギュッと抱きしめるから)
오감의 세계에선 오 감히 볼 수 없었던
(五感の世界ではとても見ることのできなかった)
너와 나 단 둘만의 Paradise
(君と僕二人だけの Paradise)

비도승우)
내 손목시계 바늘의 끝은
(僕の手首時計の針の先は)
시간의 흐름의 그늘에 몸을 가린 채
(時間の流れの影に体を隠したまま)
숲에서의 5계절 24달을 사흘로 쪼개져
(林での五季 24月を三日に分割して)
혼을 녹이는 마지막 키스.
(魂を溶かす最後のキス)
포개지는 입술 적시는 아침 이슬
(重ねた唇を濡らす朝露)
절대로 있을 수 없는 이야기는 아닌 이야기.
(絶対にないとは言えない物語.)
눈앞에 아른아른거리는 아름다운 그대여
(目の前にちらつく美しい君よ)
초승달이 뜨는 밤에는 파랑새를 보내주오
(三日月の浮かぶ夜には青い鳥を送ってくれ)
사랑하는 my dear
(愛する my dear)

키네틱 플로우 몽환의 숲 이루마 가사 번역 한국어 노래 キネティック・フロー 夢幻の林 イ・ルマ 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Kinetic Flow Lyrics Forest of Phantasm Lee Ruma Lyrics Kpop xiahfuyuka