赤頬思春期 - 私だけ,春 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1817曲目です桜

(動画お借りしました)

作詞 : アン・ジヨン
作曲 : アン・ジヨン, バニラマン
編曲 : バニラマン

안돼 그만둬 거기까지 해 
(ダメもうやめて そこまでにして)
더 다가가면 너 정신 못 차려
(これ以上近づいたらあなたは正気になれない)
안돼 그만해 꽃은 넣어둬 
(ダメやめにして花は置いといて)
그냥 좀 바람이 불게 놔줘
(もう風が吹けるようにして)

왜 그럴까 
(どうしてなのかな)
사람들은 그냥 봄기운이 좋아 
(みんなただ春の気が好き)
눈치 없이 밖을 나가는 걸까
(空気も読まずに外に出たのかな)

왜 이럴까 
(どうしてなのかな)
뭐가 설렌다고 봄바람이 좋아 
(何がときめくって春の風が好きなの?)
내 맘도 모르고 더 불어와
(わたしの気持ちも知らずに吹いてくる)

flower sunshine 
완벽한 하루를 사실 너와 
(完璧な1日を 本当はあなたと)
걸을 수 있다면 얼마나 좋을까
(歩けたならどれだけいいかな)
좋아한다고 말하기가 무서워서 
(好きって言うのが怖くて)
네 곁을 맴돌고 있는 난
(あなたのそばを回っている私)
벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 
(桜って何なの? 必要ない)
나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서
(私はあなたのそばにいたいの くっついて)

봄이 지나갈 때까지 
(春が終わるまで)
다른 사람 다 사라져라 나만
(他の人はみんな消えて 私だけ)

(春)


왜 그럴까 사람들은 그냥 봄기운이 좋아 
(どうしてなのかな みんなただ春が好き)
눈치 없이 밖을 나가는 걸까
(空気も読まずに 外に出るのかな)

왜 이럴까 뭐가 설렌다고 
(なんでこうなのかな 何がときめくって)
봄바람이 좋아 내 맘도 모르고
(春風が好きなの 私の気持ちも知らずに)
더 불어와
(もっと吹いてくる)

왜 이럴까 
(どうしてなのかな)
뭐가 설렌다고 봄바람이 좋아 
(何がときめくって春の風が好きなの?)
내 맘도 모르고 더 불어와
(わたしの気持ちも知らずに吹いてくる)

flower sunshine 
완벽한 하루를 사실 너와 
(完璧な1日を 本当はあなたと)
걸을 수 있다면 얼마나 좋을까
(歩けたならどれだけいいかな)
좋아한다고 말하기가 무서워서 
(好きって言うのが怖くて)
네 곁을 맴돌고 있는 난
(あなたのそばを回っている私)
벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 
(桜って何なの? 必要ない)
나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서
(私はあなたのそばにいたいの くっついて)

봄이 지나갈 때까지 
(春が終わるまで)
다른 사람 다 사라져라
(他の人はみんな消えて)

언제 봄이 왔는지 내 맘도 모르고 
(いつの間に来たのか私の気持ちも知らずに)
봄바람이 자꾸만 불어와
(春の風が何度も吹いてくる)
네 곁에 딱 붙어서 
(あなたのそばにくっついて)
떨어지지 않고 싶어 
(離れないでいたい)
내 맘을 이제 말하고 싶어
(私の気持ちをもう伝えたい)

벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 
(桜って何?何もいらない)
나는 네 곁에 있고 싶어 
(私はあなたのそばにいたいの)
딱 붙어서
(ぎゅっとくっついて)

봄이 지나갈 때까지 다른 사람 다 사라져라 
(春が過ぎるまで他の人はみんな消えてね)
나만
(わたしだけ)
(春)

볼빨간사춘기 나만, 봄 가사 번역 한국어 노래 頬の赤い思春期 ほっぺの赤い思春期 赤頬思春期 私だけ,春 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 BOL4 Bolbbalgan4 Bom Lyrics Kpop