(いつも君を描いて 書いてた曲)
이제 모두 하루 아침에
이제 모두 하루 아침에
(もうみんな一日で)
태양을 잃은 저 별들처럼
태양을 잃은 저 별들처럼
(太陽を失ったあの星のように)
나뒹굴어 볼품없이
나뒹굴어 볼품없이
(転がって 見る影もなく)
돌아다녀 주인없이
돌아다녀 주인없이
(回ってる 主人もなしに)
누굴 위한 노래인가요
누굴 위한 노래인가요
(誰のための歌なのかな)
무엇을 위해 노래하나요
무엇을 위해 노래하나요
(何のための歌なのかな)
이젠 아무 의미가 없네요
이젠 아무 의미가 없네요
(もう何の意味もないね)
내겐 아무도 남지 않았네요
내겐 아무도 남지 않았네요
(僕には誰も残ってないね)
내 목소리가 들리면
내 목소리가 들리면
(僕の声が聞こえたら)
언제나 환하게 웃어주던 그대는
(いつも明るく笑ってくれた君は)
이제 없네요
이제 없네요
(もういないね)
동화같던 나의 가사들
동화같던 나의 가사들
(童話のような僕の歌詞)
이젠 슬픔에 울부짖는
이젠 슬픔에 울부짖는
(今では悲しみに泣き叫ぶ)
길 잃은 아이같아
길 잃은 아이같아
(迷子の子供みたいだ)
언제나 너를 그리며 써내려간 곡들
언제나 너를 그리며 써내려간 곡들
언제나 너를 그리며 써내려간 곡들
(いつも君を描いて 書いてた曲)
이제 모두 하루 아침에
이제 모두 하루 아침에
(もうみんな一日で)
태양을 잃은 저 별들처럼
태양을 잃은 저 별들처럼
(太陽を失ったあの星のように)
나뒹굴어 볼품없이
나뒹굴어 볼품없이
(転がって 見る影もなく)
돌아다녀 주인없이
돌아다녀 주인없이
(回ってる 主人もなしに)
누굴 위한 노래인가요
누굴 위한 노래인가요
(誰のための歌なのかな)
무엇을 위해 노래하나요
무엇을 위해 노래하나요
(何のための歌なのかな)
이젠 아무 의미가 없네요
이젠 아무 의미가 없네요
(もう何の意味もないね)
내겐 아무도 남지 않았네요
내겐 아무도 남지 않았네요
(僕には誰も残ってないね)
누굴 위한 노래인가요
(誰のための歌なのかな)
무엇을 위해 노래하나요
무엇을 위해 노래하나요
(何のための歌なのかな)
이젠 아무 의미가 없네요
이젠 아무 의미가 없네요
(もう何の意味もないね)
내겐 아무도 남지 않았네요
내겐 아무도 남지 않았네요
(僕には誰も残ってないね)
언제나 너를 그리며 써내려간 곡들
(いつも君を描いて 書いてた曲)
모두 하루 아침에
모두 하루 아침에
(みんな一日で)
태양을 잃은 저 별들처럼
태양을 잃은 저 별들처럼
(太陽を失ったあの星のように)
나뒹굴어 볼품없이
나뒹굴어 볼품없이
(転がって 見る影もなく)
돌아다녀 주인없이
돌아다녀 주인없이
(回ってる 主人もなしに)
남태현 사우스클럽 누굴 위한 노래인가요 가사 번역 한국어 노래 ナム・テヒョン 誰のための歌なのかな 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Nam Tae Hyun South Club Who is this song for Lyrics Kpop