作詞 : イ・ヘリ
作曲 : イ・ヘリ
編曲 : キャプテンプラネット
(多分あの頃くらいね)
헤어짐을 느꼈던 거
헤어짐을 느꼈던 거
(別れを感じたのは)
우리 같은 일로 매번 싸우던 그 즈음
우리 같은 일로 매번 싸우던 그 즈음
(私たちが同じ事で毎回喧嘩してたあの頃)
항상 똑같은 그 자리 두 사람
항상 똑같은 그 자리 두 사람
(いつも同じあの場所 二人)
뭐가 이렇게 다른 걸까
(なにがこんなに違うのかな)
넌 거기 난 여기
넌 거기 난 여기
(あなたはそこ 私はここ)
더 이상 좁혀지지 않는 우리 사이
더 이상 좁혀지지 않는 우리 사이
(もう縮まない私達の仲)
같은 날이 반복될 걸
같은 날이 반복될 걸
(同じ日を繰り返すってこと)
알 것 같아서
(分かる気がして)
선뜻 얘기하지 못해
선뜻 얘기하지 못해
(気軽に話せない)
그래도 함께 있자고
그래도 함께 있자고
(だけど一緒にいようって)
입가에 맴돌지만
입가에 맴돌지만
(口元で繰り返したけど)
참게 되는 말
(耐えた言葉)
이대로는 더 이상 행복할 수 없을까
이대로는 더 이상 행복할 수 없을까
(このままではこれ以上幸せになれないのかな)
아마도 이때쯤일 거야
아마도 이때쯤일 거야
(多分この頃なの)
사랑을 느꼈던 게
사랑을 느꼈던 게
(愛を感じたのは)
서로 생각하며 매일 그립던 그 즈음
서로 생각하며 매일 그립던 그 즈음
(お互いを考えながら毎日描いてたあの頃)
항상 같을 줄 알았어 우리 둘
항상 같을 줄 알았어 우리 둘
(いつも同じだと思ってた私達二人)
뭐가 그렇게 좋았을까
뭐가 그렇게 좋았을까
(なにがそんなに幸せだったのかな)
넌 이게 난 그게
넌 이게 난 그게
(あなたはこれ 私はそれ)
더 이상 그때로
더 이상 그때로
(これ以上あの頃へ)
돌아갈 수 없단 걸 알아
돌아갈 수 없단 걸 알아
(戻れないってこと分かってる)
보고 싶어 듣고 싶어
같은 날이 반복될 걸
(同じ日を繰り返すってこと)
알 것 같아서
(分かる気がして)
선뜻 얘기하지 못해
선뜻 얘기하지 못해
(気軽に話せない)
그래도 함께 있자고
그래도 함께 있자고
(だけど一緒にいようって)
입가에 맴돌지만
입가에 맴돌지만
(口元で繰り返したけど)
참게 되는 말
(耐えた言葉)
이대로는 더 이상 행복할 수 없을까
이대로는 더 이상 행복할 수 없을까
(このままではこれ以上幸せになれないのかな)
(会いたい 聞きたい)
아무 일 없던 것처럼
아무 일 없던 것처럼
(何もなかったように)
다시 사랑한다고 말하고 싶어져
다시 사랑한다고 말하고 싶어져
(また愛してるって言いたくなる)
같은 날이 반복돼도 함께 있자고
같은 날이 반복돼도 함께 있자고
(同じ日を繰り返しても一緒にいようって)
매번 서로 기대하고 상처받지만
매번 서로 기대하고 상처받지만
(毎回お互い期待して傷つくけど)
네가 옆에 없는 게
네가 옆에 없는 게
(あなたがそばにいないのが)
나에겐 더 아플 테니까
나에겐 더 아플 테니까
(私にはもっと辛いから)
불안한 마음 가지고 너에게 갈게
불안한 마음 가지고 너에게 갈게
(不安な気持ちであなたの元へ行くわ)
아무 말 없이 그냥
아무 말 없이 그냥
(何も言わずにただ)
나를 꼭 안아줘
나를 꼭 안아줘
(私をぎゅっと抱きしめて)
다비치 그래도 우리 가사 번역 한국어 노래 ダビチ それでも私たち 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Davichi Still,We Lyrics Kpop