Mad Clown - 嘘 ( Feat. イ・ヘリ of Davichi ) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1536曲目ですムキー

Mad Clownの テーマは作ってなかったので
ダビチのテーマで 投稿します〜〜ラブラブ

(動画お借りしました)

作詞 : Mad Clown 
作曲 : Loptimist
編曲 : Loptimist

거짓말 가긴 어딜가 
(嘘 行くなんてどこに行くのよ)
안보낼거에요
(行かせないわよ)
내 사랑은 왜 결국 변해요
(わたしの愛はどうして結局変わるの?)
미안해 거짓말 안들을거에요 
(ごめんね嘘は聞かないわ)
난 이대로 미쳐버릴거에요
(このまま狂うわよ)
그대 하나만 바라봤는데
(あなた一人だけを見つめてきたのに)
사랑이라고 생각했는데
(愛だと思ってたのに)
이별이란 느낌 
(別れという感覚を)
살면서 내가 느낄수 없는
(生きてる中で私が感じない)
일이라 생각했는데
(事だと思ってたのに)

병신같이 들키지만 않았어도 
(病身のようにバレなかったら)
갖고 놀기 딱 좋았는데 
(弄ぶのに丁度良かったのに)
아깝게됐네 나로선
(惜しい事をした 俺にとっては)
야 미안한데 
(おい 申し訳ないけど)
니가 왜 우는지 난 잘모르겠어
(お前がなぜ泣いてるのかよく分からない)
괜히 죄책감 들잖아 그 얼굴 치워줘
(変に責任感を感じるから その顔やめろ)
뭐 나도 알어
(俺もわかってる)
니가 나한테 정말 잘했던거
(お前が俺に本当に良くしてくれたこと)
믿음 단 하나 니가 내게 바랬던거
(信頼 ただ一つ俺に望んでた事)
근데 난 개새끼고 버릇 쉽게 남 못주네
(だけど俺はクズで 簡単に他人にあげられない)
미안해 어쩌지 
(ごめん どうしたらいい)
젠장 눈물 안멈추네
(ちくしょー 涙止まらないね)
자 지금 부턴 니가 원한 진심
(さぁ今からは君の求める本心)
아플거야 어쩔수없어 이게 진실
(辛いだろう どうしようないこれが真実)
말이 입 밖으로 막 달아나네
(言葉が口の外に逃げる)
멋대로 난 지껄이고 내 맘은 가난하네  
(勝手に喋って 俺の心は貧しい)
야 난 너 사랑안해
(おい 俺はお前を愛してない)
눈물이 지겨웠고 마음이 지겨웠고 
(涙がうんざりだし 気持ちもうんざりだ)
니 사랑은 언젠간 갚아야될 
(お前の愛はいつの日か返さないといけない)
대출금 같았어
(融資金みたいだった)
옆집 고함치고 넌 내앞에 소리치고 
(隣人はわめいて お前は俺の前で叫ぶ)
니 고양이는 날 개 처다보듯 보네 
(お前の猫は俺を犬を見る目で見る)

거짓말 가긴 어딜가 
(嘘 行くなんてどこに行くのよ)
안보낼거에요
(行かせないわよ)
내 사랑은 왜 결국 변해요
(わたしの愛はどうして結局変わるの?)
미안해 거짓말 안들을거에요 
(ごめんね嘘は聞かないわ)
난 이대로 미쳐버릴거에요
(このまま狂うわよ)
그대 하나만 바라봤는데
(あなた一人だけを見つめてきたのに)
사랑이라고 생각했는데
(愛だと思ってたのに)
이별이란 느낌 
(別れという感覚を)
살면서 내가 느낄수 없는
(生きてる中で私が感じない)
일이라 생각했는데
(事だと思ってたのに)

변하는 사랑에 대해 아쉬워 말라고 너
(変わってく愛に対して残念がるな)
티비 영화 소설과는 애초에 달라 너무
(TV 映画、小説とは最初からあまりに違う)
난 진저리 나는 이 사랑의 끝을 느껴
(ゾッとする この愛の終わり感じる)
비극인지 희극인지 
(悲劇なのか喜劇なのか)
일단 찍게 울어 
(とりあえず撮るから泣け)
난 무슨사랑을 다 알것처럼 말해
(俺はまるで愛を全て知るかのように語る)
감정 연기해 눈물 날것처럼 말해
(感情の演技をしろ 涙が出るように話す)
그땐 진심이었다던지 
(‘あの時は本心だった’)
나도 아픈데 라던지 
(‘俺も辛い’でも)
내가 봐도 음 제법 자세 좋은 연기
(自分で見てもなかなかいい演技)
울고있는 너 나는 짜증이 났고 
(泣いてるお前にイライラした)
머리속엔 저녁메뉴 고민을 했어
(頭の中では夕飯のメニューを悩んでた)
내 입술이 오늘 너를 아프게해도
(俺の口が今日お前を苦しめても)
안녕이라 할래 세상 잔인한 말로
(さようならと言うよ 残忍な言葉で)
강남대로 9570 다시 본다면 
(江南大路9570 また会ったなら)
부디 너는 고개 돌려 가시옵소서
(どうか君は顔を背けてお行き下さい)
수영도 못하면서 난 바다로 갔고 
(泳げないくせに俺は海に行って)
사랑할줄 모르면서 너에게 왔었네
(愛し方も知らないのにお前へ行った)

거짓말 가긴 어딜가 
(嘘 行くなんてどこに行くのよ)
안보낼거에요
(行かせないわよ)
내 사랑은 왜 결국 변해요
(わたしの愛はどうして結局変わるの?)
미안해 거짓말 안들을거에요 
(ごめんね嘘は聞かないわ)
난 이대로 미쳐버릴거에요
(このまま狂うわよ)
그대 하나만 바라봤는데
(あなた一人だけを見つめてきたのに)
사랑이라고 생각했는데
(愛だと思ってたのに)
이별이란 느낌 
(別れという感覚を)
살면서 내가 느낄수 없는
(生きてる中で私が感じない)
일이라 생각했는데
(事だと思ってたのに)

알면서도 속고 속고 
(わかりながら何度も騙されて)
또 속아도 믿는게 
(また騙されても信じるのが)
믿음이라 믿는 너 병신같이 
(信頼だと信じてるお前が病身だ)
니가 예뻐서 그냥 한번 꺾었어 
(お前が綺麗だからただ一回釣った)
도화지 마냥 하얘 낙서 한번 해봤어
(画用紙はただ白い 落書きを一度してみた)
알면서도 웃고 웃고 또 웃으며 
(分かりながらも笑ってまた笑いながら)
아닌척 가슴에 넌 묻었어 바보같이 
(知らんぷり胸に埋めた馬鹿みたいに)
니가 예뻐서 그냥 한번 꺾었어 
(お前が綺麗だからただ一回釣った)
도화지 마냥 하얘 낙서 한번 해봤어
(画用紙はただ白い 落書きを一度してみた)

거짓말 가긴 어딜가 
(嘘 行くなんてどこに行くのよ)
안보낼거에요
(行かせないわよ)
내 사랑은 왜 결국 변해요
(わたしの愛はどうして結局変わるの?)
미안해 거짓말 안들을거에요 
(ごめんね嘘は聞かないわ)
난 이대로 미쳐버릴거에요
(このまま狂うわよ)
그대 하나만 바라봤는데
(あなた一人だけを見つめてきたのに)
사랑이라고 생각했는데
(愛だと思ってたのに)
이별이란 느낌 
(別れという感覚を)
살면서 내가 느낄수 없는
(生きてる中で私が感じない)
일이라 생각했는데
(事だと思ってたのに)

매드클라운 다비치 이해리 거짓말 가사 번역 한국어 노래 Max Clown Davichi Lee Hae Ri Lie Lyrics Kpop マッドクラウン ダビチ イ・ヘリ 嘘 歌詞 歌詞 和訳 日本語訳 韓国語