NU’EST - 風よ止まってくれ | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1408曲目です流れ星


(動画お借りしました)

해가 뜨면 찾아올까 
(太陽が登れば訪れてくるかな)
바람불면 떠날 사람인데
(風が吹けば去っていく人だけど)
행여 한 맘 돌아보면 
(ひょっとしたらと振り返れば)
그대역시 외면하고 있네
(君はやっぱり無視しているね)
바람아 멈추어다오
(風よ止まってくれ)

세월가면 잊혀질까 
(歳月が過ぎれば忘れるかな)
그렇지만 다시 생각날걸
(だけどまた思い出す)
붙잡아도 소용없어 
(引き止めても意味がない)
그대는 왜 멀어져가나
(君はどうして遠ざかっていくのかな)
바람아 멈추어다오
(風よ止まってくれ)

난 몰라 아 아 바람아 아 
(僕はわからない 風よ)
멈추어다오 바람아 멈추어다오
(止まってくれ風よ 止まってくれ)

이제 모두 지난일이야 
(もうみんな過ぎたことだ)
그리우면 난 어떡하나
(恋しくなったらどうしよう)
부질없는 내 마음에 
(つまらない僕の気持ちで)
바보같이 눈물만 흐르네
(バカみたいに涙だけ流れる)
바람아 멈추어다오
(風よ止まってくれ)

뭐 뭐 뭐 그래 난 바람이 부는 게
(何したの 僕は風が吹くのが)
내 모든 기억으로부터 
(僕のすべての記憶から)
널 뺏기는 것 같아 
(君を奪われるみたいだ)

난 싫어 싫어 농담이 아니고 

(嫌だ 冗談じゃなくて)

난 정말 싫어 싫어 바람은 불지만 

(本当に嫌だ 嫌だ 風は吹くけど)


내 맘에 눈물이 불어나서

(僕の心に涙が吹いてきて)

바다가 될 것 같아 

(海になりそうだ)

이러다 해가 떠도 
(このままじゃ日が昇っても)
내일은 어두울 것 같아
(明日は暗そうだ)
넌 내가 사랑이란 말하는 것조차 
(君は僕が愛と言うことすら)
이젠 어색하겠지
(今ではぎこちないだろう)
난 내가 사랑이란 말하는 것조차 
(僕は自分が愛だと言うことすら)
너무 어려워졌지
(あまりに難しくなった)


난 몰라 아 아 바람아 아 
(僕はわからない 風よ)
멈추어다오 바람아 멈추어다오
(止まってくれ 風よ止まってくれ)

이제 모두 지난일이야 
(もうみんな過ぎたことだ)
그리우면 난 어떡하나
(恋しくなったらどうしたらいいの)
부질없는 내 마음에 
(つまらない僕の心に)
바보같이 눈물만 흐르네
(バカみたいに涙だけが流れる)

바람아 멈추어다오 
(風よ止まってくれ)
바람아 멈추어다오
(風よ止まってくれ)

NU’EST Wind, Please Stop Blowing Lyrics Kpop 뉴이스트 바람아 멈추어다오 이지연 가사 번역 한국어 노래 ニューイースト 風よ止まってくれ 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 투유 프로젝트 슈가맨 To You Project-シュガーマン OST