Brown Eyed Soul - 風なのかな | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1193曲目ですイエローハート

リクエスト曲です!
ありがとうございますピンクハート
あと一曲 お待ちください〜

(動画お借りしました)

제발 나를 봐줘요
(頼むから僕を見てよ)
한번만 나를 내 맘을 알아줘요 그대
(一度だけ僕を僕の気持ちをわかってくれ)
꽃이 피던 봄의 시작
(花の咲いた春の始まり)
무더운 여름과 우울했던 가을 지나 겨울
(暑苦しい夏と憂鬱だった秋が過ぎて冬)

괜한 호기심으로 시작된 걱정
(無駄な好奇心で始まった心配)
너무나 깊어져서 이젠
(あまりに深まって今では)
나를 멈출 수가 없죠
(自分を止められない)
불안한 한숨과 그리움에 지쳐가는 나를
(不安なため息と恋しさにくたびれてく僕を)

바람인가요 그저 흔들리는
(風なのかな ただ揺らぐ)
나뭇잎이 떨리듯 두려운 맘은
(木の葉が揺れるように 恐れる心は)
사랑인가요 그대와 상관없이
(愛なのかな 君とは関係なしに)
내 맘은 이렇게 흔들려요
(僕の心はこうして揺らぐよ)

하루 열 두 번도 더 결심하고 또
(1日に12回 それ以上決心して)
혼자서 포기하죠 그대
(一人で諦める 君は)
다른 사람들처럼 두 손을 잡고서
(他の人のように両手を繋いで)
말없이 난 걷고 싶죠 매일
(無言で歩きたいよ 毎日)

바람인가요 그저 흔들리는
(風なのかな ただ揺らぐ)
나뭇잎이 떨리듯 두려운 맘은
(木の葉が揺れるように 恐れる心は)
사랑인가요 조금은 아파와도
(愛なのかな 少し痛んでも)
기다리면 설레는
(待てばドキドキしてる)
이 맘이 사랑인거죠
(この気持ちが愛なのでしょう)

불어오는 그대 막을 길 없죠
(吹いてくる君覆う道はないよ)
내 맘 곳곳 흔들고 또 사라진대도
(僕の心隅々揺らして また消えるとしても)
소리 없는 울림 그대라는 바람
(音も立てずに泣く 君という風)
온몸으로 느껴요 사랑인걸요
(全身で感じるよ 愛なんだ)

바람인가요 그저 흔들리는
(風なのかな ただ揺らぐ)
나뭇잎이 떨리듯 두려운 맘은
(木の葉が揺れるように 恐れる心は)
사랑인가요 그대와 상관없이
(愛なのかな 君とは関係なしに)
내 맘은 이렇게 흔들려요
(僕の心はこうして揺らぐよ)
바람인가요
(風なのかな)

사랑인가요 그대와 상관없이 내 맘은
(愛なのかな 君とは関係なしに僕の心は)
바람인가요

(風なのかな)

브라운아이드소울 바람인가요 가사 번역 한국어 노래 ブラウンアイドソウル 風なのかな 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Brown Eyed Soul Lyrics Kpop