1078曲目です

(動画お借りしました)
오늘도 난 술을 마셔 우울하니까
(今日もわたしはお酒を飲むの 憂鬱だから)
네가 또 생각나니까
네가 또 생각나니까
(貴方をまた思い出したから)
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
(ベッドの上の携帯は切っておかないと)
내일 후회할 것 같아서
내일 후회할 것 같아서
(明日後悔しそうだから)
찬 바람이 불어 오면
찬 바람이 불어 오면
(冷たい風が吹いてくれば)
왠지 술 한 잔이 생각나
왠지 술 한 잔이 생각나
(なぜかお酒が思い浮かぶの)
너도 옆에 있으면 좋겠어
너도 옆에 있으면 좋겠어
(貴方もそばにいればいいのに)
파도처럼 내게 밀려와
파도처럼 내게 밀려와
(波のように打ち寄せて来て)
나를 어지럽게 만드는
나를 어지럽게 만드는
(私を目まぐるしくする)
네가 오늘따라 더 생각이 나
네가 오늘따라 더 생각이 나
(今日に限って貴方を思い出す)
오늘도 난 술을 마셔 밤이 되니까
오늘도 난 술을 마셔 밤이 되니까
(今日も私はお酒を飲むの 夜になるから)
네가 또 생각나니까
(貴方をまた思い出したから)
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
(ベッドの上の携帯は切っておかないと)
내일 후회할 것 같아서
내일 후회할 것 같아서
(明日後悔しそうだから)
나에게 읽어 주던 시
나에게 읽어 주던 시
(私に読んでくれた詩)
너와 살던 집
너와 살던 집
(貴方と暮らした家)
모든 게 다 생각이 나
모든 게 다 생각이 나
(全てを思い出す)
파란 지붕 밑 강이 보이는 곳
파란 지붕 밑 강이 보이는 곳
(青い屋根の下 川の見える場所)
한강 위에 비친 달빛이
한강 위에 비친 달빛이
(漢江に写った月光が)
네가 있는 곳을 안다면
네가 있는 곳을 안다면
(貴方のいる場所を知っているのなら)
그곳을 비춰준다면 좋겠어
그곳을 비춰준다면 좋겠어
(その場所を照らしてくれればいいのに)
시간은 저녁을 지나 긴 새벽인데
시간은 저녁을 지나 긴 새벽인데
(時間は夕方を超えて長い夜中なのに)
왜 자꾸 네가 생각나
왜 자꾸 네가 생각나
(何で貴方を何度も思い出すのかな)
쓸쓸한 네 빈자리가 날 외롭게 해
쓸쓸한 네 빈자리가 날 외롭게 해
(寂しい貴方の空席が私を寂しくさせる)
아직 많이 사랑하나 봐
아직 많이 사랑하나 봐
(まだすごく好きみたい)
아직은 힘들 것 같아
아직은 힘들 것 같아
(まだ辛いみたい)
너의 번호를 지운단 건
너의 번호를 지운단 건
(貴方の番号を消すのは)
너를 모두 지우는 것 같아서
너를 모두 지우는 것 같아서
(貴方の全てを消すようで)
오늘 밤은 너를 찾아가
오늘 밤은 너를 찾아가
(今日の夜は 貴方を探しに行くの)
이 말을 전하고 싶어
이 말을 전하고 싶어
(この言葉を伝えたい)
너를 정말 많이 사랑했다고
너를 정말 많이 사랑했다고
(貴方のことを本当にすごく愛してたって)
오늘도 난 술을 마셔 비가 오니까
오늘도 난 술을 마셔 비가 오니까
(今日も私はお酒を飲むの 雨が降るから)
네가 또 생각나니까
네가 또 생각나니까
(貴方をまた思い出したから)
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
(ベッドの上の携帯は切っておかないと)
내일 후회할 것 같아서
내일 후회할 것 같아서
(明日後悔しそうだから)
이 밤에 술을 한 잔 하는 건
이 밤에 술을 한 잔 하는 건
(夜にお酒を一杯飲むのは)
모두 그렇지만 나 결국 너를 잊을 걸
모두 그렇지만 나 결국 너를 잊을 걸
(みんなそうだけど 私も結局貴方を忘れるため)
알면서도 헤어지려는
알면서도 헤어지려는
(分かりながらも別れようとする)
마음이 이렇게 슬프기
(気持ちがこんなにも悲しい)
때문일까 내 탓일까
때문일까 내 탓일까
(せいなのかな 私のせいなのかな)
지금은 너도 혹시 내 생각 하다
지금은 너도 혹시 내 생각 하다
(今貴方ももしかしたら私を思って)
잠 못들지 않는지
잠 못들지 않는지
(眠れずにいるのかな)
너무나 보고 싶어 1분이라도
너무나 보고 싶어 1분이라도
(すごく会いたい 1分でも)
네가 또 보고 싶어
네가 또 보고 싶어
(貴方にまた会いたい)
보고 싶어
보고 싶어
(会いたい)
펀치 밤이 되니까 가사 번역 한국어 노래 パンチ 夜になるから 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Punch At Night Lyrics Kpop