1036曲目です

(動画お借りしました)
밤새 너의 얼굴을 그려보다가
(一晩中 君の顔を描いて)
제멋대로 한 상상에 민망해지곤 해
제멋대로 한 상상에 민망해지곤 해
(自分勝手な妄想に恥ずかしくなったりする)
어느새 내 안에서
어느새 내 안에서
(いつの間にか僕の中で)
네가 커져버렸어
(君が大きくなってしまった)
넌 모르겠지만
넌 모르겠지만
(君は知らないだろうけど)
널 마주하는 날이 많아질수록
널 마주하는 날이 많아질수록
(君と出くわす日が増えるほど)
억지로 싸맨 내 감정이 들킬까 봐 겁이나
억지로 싸맨 내 감정이 들킬까 봐 겁이나
(無理に隠した感情がバレるかもと怖いんだ)
사실 행복한 너의 얼굴이
사실 행복한 너의 얼굴이
(本当は幸せそうな君の顔が)
난 가장 힘들어
난 가장 힘들어
(一番辛いんだ)
날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
(僕を見ながら微笑む度 心の奥深いところで)
심각해지는 병이 있어요
심각해지는 병이 있어요
(深刻になってく病がある)
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
(これじゃだめなのに君を抱きしめたい)
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
(感じたい 一緒に夢を見たい)
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
(いつも君と付き合ってる彼がすごく憎くても)
한없이 부러워지곤 해요
한없이 부러워지곤 해요
(ものすごく羨ましがったりしてる)
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
(だけどいつの日かは静かに僕の気持ちを込めて)
오래된 이야기 하고파
오래된 이야기 하고파
(溜まった話をしたいよ)
너의 손을 잡고서
(君と手を繋いで)
걷잡을 수 없이 두근대는 날엔
걷잡을 수 없이 두근대는 날엔
(手がつけられないほどにドキドキする日には)
이기적인 고백을 너에게 할 수도 있지만
이기적인 고백을 너에게 할 수도 있지만
(利己的な告白を君にするだろうけど)
근데 그 후에 우린 어쩌죠
근데 그 후에 우린 어쩌죠
(だけどその後 僕らがどうなるのか)
난 그게 두려워
난 그게 두려워
(僕はそれが怖いんだ)
처음 너의 눈물을 봤던 그 날이 생각이 나
날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
(僕を見ながら微笑む度 心の奥深いところで)
심각해지는 병이 있어요
심각해지는 병이 있어요
(深刻になってく病がある)
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
(これじゃだめなのに君を抱きしめたい)
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
(感じたい 一緒に夢を見たい)
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
(いつも君と付き合ってる彼がすごく憎くても)
한없이 부러워지곤 해요
한없이 부러워지곤 해요
(ものすごく羨ましがったりしてる)
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
(だけどいつの日かは静かに僕の気持ちを込めて)
오래된 이야기 하고파
오래된 이야기 하고파
(溜まった話をしたいよ)
처음 너의 눈물을 봤던 그 날이 생각이 나
(初めて君の涙を見たあの日を思い出す)
하소연하던 너를 보며 난 못된 기대를 했었지
하소연하던 너를 보며 난 못된 기대를 했었지
(涙で訴える君を見て 僕は酷い期待をしたよ)
지금 내 앞엔 너무 눈부신 두 사람 그리고
지금 내 앞엔 너무 눈부신 두 사람 그리고
(今僕の前には眩しい2人 そして)
서툰 연길 하는 내가 있어
서툰 연길 하는 내가 있어
(下手な演技をする僕がいる)
이런 바보 같은 날 스스로 꾸짖어봐도
이런 바보 같은 날 스스로 꾸짖어봐도
(こんなバカみたいな自分を 自ら叱って見ても)
가슴은 가슴은 여전히 널 향하고 있나 봐
가슴은 가슴은 여전히 널 향하고 있나 봐
(胸は心は 変わらず君に向かってるようだ)
약속되어 있는 것처럼 듣지 못하는 네 앞에
약속되어 있는 것처럼 듣지 못하는 네 앞에
(約束されているように 聞いてない君の前で)
혼자서 난 중얼거려 네게로 가고 싶어
혼자서 난 중얼거려 네게로 가고 싶어
(1人で僕はつぶやいて 君へと行きたい)
언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
(いつの日かは静かに僕の気持ちを込めて)
오래된 이야기 하고파 너를 품에 안고서
오래된 이야기 하고파 너를 품에 안고서
(溜まった話をしたいよ 君を抱きしめて)
샤이니 방백 가사 번역 한국어 노래 シャイニー 傍白 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 SHINee ASIDE Lyric Kpop