SHINee - 傍白(ASIDE) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1036曲目ですグリーンハート

(動画お借りしました)

밤새 너의 얼굴을 그려보다가
(一晩中 君の顔を描いて)
제멋대로 한 상상에 민망해지곤 해
(自分勝手な妄想に恥ずかしくなったりする)
어느새 내 안에서
(いつの間にか僕の中で)
네가 커져버렸어
(君が大きくなってしまった)
넌 모르겠지만
(君は知らないだろうけど)

널 마주하는 날이 많아질수록
(君と出くわす日が増えるほど)
억지로 싸맨 내 감정이 들킬까 봐 겁이나
(無理に隠した感情がバレるかもと怖いんだ)
사실 행복한 너의 얼굴이 
(本当は幸せそうな君の顔が)
난 가장 힘들어
(一番辛いんだ)

날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
(僕を見ながら微笑む度 心の奥深いところで)
심각해지는 병이 있어요
(深刻になってく病がある)
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
(これじゃだめなのに君を抱きしめたい)
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
(感じたい 一緒に夢を見たい)
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
(いつも君と付き合ってる彼がすごく憎くても)
한없이 부러워지곤 해요
(ものすごく羨ましがったりしてる)
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
(だけどいつの日かは静かに僕の気持ちを込めて)
오래된 이야기 하고파
(溜まった話をしたいよ)
너의 손을 잡고서
(君と手を繋いで)

걷잡을 수 없이 두근대는 날엔
(手がつけられないほどにドキドキする日には)
이기적인 고백을 너에게 할 수도 있지만
(利己的な告白を君にするだろうけど)
근데 그 후에 우린 어쩌죠 
(だけどその後 僕らがどうなるのか)
난 그게 두려워
(僕はそれが怖いんだ)

날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
(僕を見ながら微笑む度 心の奥深いところで)
심각해지는 병이 있어요
(深刻になってく病がある)
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
(これじゃだめなのに君を抱きしめたい)
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
(感じたい 一緒に夢を見たい)
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
(いつも君と付き合ってる彼がすごく憎くても)
한없이 부러워지곤 해요
(ものすごく羨ましがったりしてる)
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
(だけどいつの日かは静かに僕の気持ちを込めて)
오래된 이야기 하고파
(溜まった話をしたいよ)

처음 너의 눈물을 봤던 그 날이 생각이 나
(初めて君の涙を見たあの日を思い出す)
하소연하던 너를 보며 난 못된 기대를 했었지 
(涙で訴える君を見て 僕は酷い期待をしたよ)

지금 내 앞엔 너무 눈부신 두 사람 그리고
(今僕の前には眩しい2人 そして)
서툰 연길 하는 내가 있어
(下手な演技をする僕がいる)
이런 바보 같은 날 스스로 꾸짖어봐도
(こんなバカみたいな自分を 自ら叱って見ても)
가슴은 가슴은 여전히 널 향하고 있나 봐
(胸は心は 変わらず君に向かってるようだ)

약속되어 있는 것처럼 듣지 못하는 네 앞에
(約束されているように 聞いてない君の前で)
혼자서 난 중얼거려 네게로 가고 싶어
(1人で僕はつぶやいて 君へと行きたい)

언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
(いつの日かは静かに僕の気持ちを込めて)
오래된 이야기 하고파 너를 품에 안고서

(溜まった話をしたいよ 君を抱きしめて)

샤이니 방백 가사 번역 한국어 노래 シャイニー 傍白 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 SHINee ASIDE Lyric Kpop