
Block.Bの曲大好きだけど
訳すのが本当に難しい



作詞 : Zico
(지코)
잠은 오는데 금방 깨
잠은 오는데 금방 깨
(眠ってるのに すぐに醒める)
밥은 먹는데 소화는 안 돼
밥은 먹는데 소화는 안 돼
(ご飯は食べてるのに消化できない)
요즘 난 이래 넌 어때?
요즘 난 이래 넌 어때?
(最近僕はこうだよ 君はどう?)
나만 이런거야?
나만 이런거야?
(僕だけこうなの)
원래 그런거야?
(もともとこうなの?)
나 혼자 꼼짝 못하고 이래?
나 혼자 꼼짝 못하고 이래?
(僕1人だけ動けないの?)
너 정말 이럴거야?
(君は本当にこうなの?)
(박경)
나만 이런거야?
(박경)
나만 이런거야?
(僕だけこうなの?)
내 맘만 이런거야?
(僕の心だけこうなの?)
나 혼자 꼼짝 못하고 이래?
나 혼자 꼼짝 못하고 이래?
(僕1人だけ動けないの?)
너 정말 그럴거야?
(君は本当にこうなの?)
(지코)
나라고 별반 다를 것 없었어
(지코)
나라고 별반 다를 것 없었어
(僕ととりわけ違うものはなかった)
이 상황까지의 과정이 어떻든
이 상황까지의 과정이 어떻든
(この状況までの過程がどうであれ)
허탈함이 먼저 머리채 잡고 날 탓해
허탈함이 먼저 머리채 잡고 날 탓해
(虚脱が先に髪の毛を引っ張って僕を責める)
얼룩진 기억 눈물과 함께 닦아내
(汚れた記憶 涙と一緒に拭って)
혼자 있기가 머쓱해져
혼자 있기가 머쓱해져
(1人でいるのが惨めになる)
오늘을 살지만 내 속안은 예전
오늘을 살지만 내 속안은 예전
(今日を生きてるけど僕の中では昔の)
사진 속 너가 유일한 말동무
사진 속 너가 유일한 말동무
(写真の中の君が唯一の話し相手)
냉장고 절반은 맥주캔에게 내줘
냉장고 절반은 맥주캔에게 내줘
(冷蔵庫の半分はビールに奪われる)
집안 내 방안 곳곳에
집안 내 방안 곳곳에
(家の中部屋の中隅々)
니 흔적이 허전함을 보태
니 흔적이 허전함을 보태
(君の傷跡が寂しさを加える)
뻔한 이별에 태연하지 못해서
뻔한 이별에 태연하지 못해서
(ありふれた別れに平気なふりができなくて)
너란 병실에서 퇴원하지 못했어
너란 병실에서 퇴원하지 못했어
(君という病室から退院できなかった)
너도 이런 현상을 수시로 겪나
너도 이런 현상을 수시로 겪나
(君もこんな現象を頻繁に経験して)
문득 궁금해 나만 이런걸까
문득 궁금해 나만 이런걸까
(ふと気になった 僕だけこうなのかな?)
알 방법이 없나
알 방법이 없나
(知る方法がないのかな)
또 문자를 썼다가 지웠다
또 문자를 썼다가 지웠다
(また問題を書いては消した)
(태일)
낯설기만 해, 텅 빈 내 가슴 한 켠이
(태일)
낯설기만 해, 텅 빈 내 가슴 한 켠이
(慣れないよ,虚しい僕の胸の片隅)
너무 지쳐 울기보단 웃어
너무 지쳐 울기보단 웃어
(あまりに疲れて泣かないで笑ってる)
잊을래 지울래 너의 자리
잊을래 지울래 너의 자리
(忘れるよ消すよ君の席を)
하루에 열 번씩은 다짐해 나만 이래?
하루에 열 번씩은 다짐해 나만 이래?
(1日に何十回も誓う 僕だけこうなの?)
(박경)
이별 뒤 내겐 고작 상실감
(박경)
이별 뒤 내겐 고작 상실감
(別れた後 僕にはわずかな喪失感)
사라져버린 내 삶의 나침반
사라져버린 내 삶의 나침반
(消えてしまった僕の人生の羅針盤)
혼자서만 이런가 싶어
혼자서만 이런가 싶어
(1人だけこうなのかな)
되새기고 새긴 말
되새기고 새긴 말
(振り返り刻んだ言葉)
I'll be fine
근데 쉽지 않아
근데 쉽지 않아
(だけど楽ではない)
뜻대로 잊긴커녕
뜻대로 잊긴커녕
(思い通りに忘れるどころか)
시간만 낭비하는 느낌인걸
(時間ばかり浪費する感覚)
오히려 널 잡는 게 빠르다는 생각밖에 안 들어
(逆に君を引き止める方が早いって思う)
나조차 이런 내가 안쓰러워
나조차 이런 내가 안쓰러워
(僕すらこんな僕がかわいそう)
가끔씩은 너가 밉고 원망스러워
가끔씩은 너가 밉고 원망스러워
(たまには君を恨んで憎らしかった)
뒤죽박죽된 머리속 중심엔
뒤죽박죽된 머리속 중심엔
(ごちゃごちゃになった頭の中の中心には)
너가 있는데
(君がいる)
What about you?
추억이 깃든 것들 다 버려도
What about you?
추억이 깃든 것들 다 버려도
(思い出のあるものを全て捨てても)
넌 일상 곳곳에 스며있었어
넌 일상 곳곳에 스며있었어
(君は日常のあらゆる場所に潜んでいる)
이 상황에서 도망가고 싶은데
이 상황에서 도망가고 싶은데
(この状況から逃げたいのに)
뛰고 있는 건 발이 아닌 심장이었어
뛰고 있는 건 발이 아닌 심장이었어
(高鳴っているのは足じゃなくて心臓だった)
(태일)
(태일)
낯설기만 해, 텅 빈 내 가슴 한 켠이
(慣れないよ,虚しい僕の胸の片隅)
너무 지쳐 울기보단 웃어
너무 지쳐 울기보단 웃어
(あまりに疲れて泣かないで笑ってる)
잊을래 지울래 너의 자리
잊을래 지울래 너의 자리
(忘れるよ消すよ君の席を)
하루에 열 번씩은 다짐해 나만 이래?
하루에 열 번씩은 다짐해 나만 이래?
(1日に何十回も誓う 僕だけこうなの?)
(피오)
나만 못 잊는거야?
(僕だけ忘れられないの?)
왜 맘 졸이는 거야?
(どうしてイライラするの?)
(박경)
내가 이 지경인데 너가 멀쩡하면
(박경)
내가 이 지경인데 너가 멀쩡하면
(僕がこの状況なのに君がなんともなければ)
니 자신을 속이는 거야
(君自身を騙してるんだよ)
(피오)
나만 못 잊는거야?
(피오)
나만 못 잊는거야?
(僕だけ忘れられないの?)
왜 맘 졸이는 거야?
(どうしてイライラするの?)
(비범)
(태일)
(지코)
나만 이런거야?
(비범)
내가 이 지경인데 너가 멀쩡하면
(僕がこの状況なのに君がなんともなければ)
니 자신을 속이는 거야
(君自身を騙してるんだよ)
(태일)
낯설기만 해, 텅 빈 내 가슴 한 켠이
(慣れないよ,虚しい僕の胸の片隅)
너무 지쳐 울기보단 웃어
너무 지쳐 울기보단 웃어
(あまりに疲れて泣かないで笑ってる)
잊을래 지울래 너의 자리
잊을래 지울래 너의 자리
(忘れるよ消すよ君の席を)
하루에 열 번씩은 다짐해 나만 이래?
하루에 열 번씩은 다짐해 나만 이래?
(1日に何十回も誓う 僕だけこうなの?)
(지코)
나만 이런거야?
(僕だけこうなの?)
원래 그런거야?
(もともとこうなの?)
나 혼자 꼼짝 못하고 이래?
나 혼자 꼼짝 못하고 이래?
(僕1人だけ動けないでいる)
너 정말 이럴거야?
(君は本当たこうなの?)
(박경)
나만 이런거야?
(박경)
나만 이런거야?
(僕だけこうなの?)
내 맘만 이런거야?
(僕の心だけこうなの?)
나 혼자 꼼짝 못하고 이래?
나 혼자 꼼짝 못하고 이래?
(僕1人だけ動けないでいる)
너 정말 그럴거야?
(君は本当にこうなの?)
Block.B Is it only me? Lyrics Kpop ブロックビー 僕だけこうなの? ナマン イロンゴニ 歌詞 翻訳 韓国語 日本語訳 和訳 블락비 나만 이런거니 가사 번역 한국어 노래