MAMAMOO - Love | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

863曲目です流れ星


(動画お借りしました)

予約投稿ですアセアセ
まだ 3/17なのに もう 5月の
日付で 投稿しています、、笑い泣き


지난밤 내 꿈속엔 네가 왜 있고
(昨日見た夢にあなたが何で出てきて)
우연처럼 자꾸만 마주쳐
(偶然のように何度も会うの?)

무심했던 말투도 점점 익숙해지고
(無心だった口調も少しづつ慣れて)
설레는 듯한 기분은 
(ドキドキするような気分は)
네가 좋아서가 아냐
(あなたが好きだからじゃないの)

Love 허전했던 마음이 요즘 들어 이상해
(Love 寂しかった心が最近おかしいの)
Love 달빛 내린 밤도 날 복잡하게 만드네 
(Love 月光の注ぐ夜も私を複雑にするの)

You you you if you still awake
어떤 생각하는지 
(どんなことを考えてるのか)
You you you if you feel alone 
나와 똑같은 기분 
(私と同じ気分)

가끔은 이유 없이 어색해지고
(たまに理由もなくぎこちなくなる)
바보 같은 말들만 늘어놔
(バカみたいなことばかり言っちゃう)

셀 수 없는 별들도 아름다워 보이죠
(数え切れない星も 美しく見えるの)
떨리는 듯한 기분은
(ときめくような気分は)
네가 좋아서가 아냐 
(あなたが好きだからじゃないの)

Love 허전했던 마음이 요즘 들어 이상해
(Love 寂しかった心が最近おかしいの)
Love 달빛 내린 밤도 날 복잡하게 만드네 
(Love 月光の注ぐ夜も私を複雑にするの)

원래 내 삶의 중심은 나였었는데 
(元々私の人生の中心は私だったのに)
한 순간에 순위가 바뀌어 버렸네 
(一瞬で順位が変わってしまったの)
연애세포가 다시 돌아 왔나 봐
(恋愛細胞がまた戻ってきたみたい)
You make me shine 
솔직히 간지러워서 못 참겠어
(正直くすぐったくて耐えられない)
꿈같은 타이밍
(夢のようなタイミング)

Love 허전했던 마음이 요즘 들어 이상해
(Love 寂しかった心が最近おかしいの)
Love 달빛 내린 밤도 날 복잡하게 만드네 
(Love 月光の注ぐ夜も私を複雑にするの) 

You you you if you still awake
어떤 생각하는지 
(どんなことを考えてるのか)
You you you if you feel alone 
나와 똑같은 기분 
(私と同じ気分)


마마무 가사 도깨비 가사 번역 한국드라마 한국어 ママムー 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 トッケビ 鬼 燦爛たる神 韓国ドラマ Mamamoo Love Dokkaebi Korean Drama OST Lyrics