Standing Egg - 虹(yuNdAk of Obroject) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

846曲目ですラブラブ

元々 Standing Eggさんの
曲は好きなんですけど、
この曲は とくに、ハ・ヌルちゃんが
ジャケットの写真なので
お気に入りの曲ですラブラブ

{41F3BB8B-9DA3-424D-9734-FA40CE5B1C4E}


かわいい、、、ラブハート(笑)

초록빛 바람 불어오는 날 
(緑色の風が吹いてくる日)
마른 비 지나 그녀를 닮은 날
(乾いた雨が過ぎて 彼女に似た日)
꽃길을 따라 둘이 걷는다 
(花の道に沿って2人で歩く)
가슴은 두근두근
(胸はドキドキ)

약속한 듯이 발을 맞춘다 
(慣れたように足幅を合わせる)
숨소리마저 입을 맞춘다
(息の音すら揃える)
부드러운 손길 내 팔을 
(柔らかい指先が僕の腕を)
감는다 살며시 기대온다
(包み込む 少しづつ寄りかかってくる)

새까만 찰랑 찰랑 찰랑 
(真っ黒でサラサラな)
그녀의 머릿결
(彼女の髪の毛)
살랑 살랑 살랑 노래를 부르면
(そよそよ 歌を歌いながら)
꽃바람 따라 휘파람 따라 
(花の風を追って 口笛を追って)
너울 너울 무지개
(うねる 虹)

따뜻한 숨결 뺨을 스친다 
(暖かい息遣いが頬に触れる)
짜릿한 상상 입술이 탄다
(ピリッとした想像 唇に乗る)
햇살이 반짝 아른거리다 
(日差しがキラッと輝く)
노을빛 물이 든다
(黄昏の水がかかる)

새까만 찰랑 찰랑 찰랑 
(真っ黒でサラサラな)
그녀의 머릿결
(彼女の髪の毛)
살랑 살랑 살랑 노래를 부르면
(そよそよ 歌を歌いながら)
꽃바람 따라 휘파람 따라 
(花の風を追って 口笛を追って)
너울 너울 무지개
(うねる 虹)

바람이 널 타고 불어와
(風が君に乗って吹いてくる)
햇살이 아플 만큼 따가운 
(日差しが痛いほどに厳しい)
이런 날이라도 괜찮아
(こんな日でもいいよ)
무엇을 할지 또 어디를 갈지 
(何をするか どこに行くか)
목적지 없이 걷는 것도 좋아
(目的なしに歩くのもいいよ)

해가 저물어 올 때쯤
(日が暮れてくる頃に)
바래다주는 길은 
(送って行く道は)
왜 이렇게도 짧은 건지
(どうしてこんなにも短いのか)
하늘은 어두운데 네 주변만 밝지
(空は暗いのに 君の周りだけ明るい)
아직 밤공기는 찬데
(まだ夜の空気は冷たいのに)
왜 두 볼이 뜨겁지
(どうして両頬は暑いのか)

가만히 그녀 입술 위에 입을 맞춘다
(静かに彼女の唇に口付ける)

산뜻 산뜻 산뜻 그녀의 모든 것
(さっぱりした君の全て)
하나 하나 하나 아름다운 걸
(1つ1つ 美しいんだ)
첫사랑 bye-bye
(初恋 bye-bye)
옛사랑 bye-bye 
(昔の恋 bye-bye)
너는 나의 무지개
(君は僕の虹)
꽃바람 닮아 휘파람 닮아 
(花の風に似た 口笛に似た)
아름다운 무지개

(美しい虹)


Standing Egg Rainbow Kpop Lyrics yuNdAk Obroject スタンディングエッグ ムジゲ 虹 歌詞翻訳 和訳 韓国語 日本語訳 스탠딩에그 무지개 윤닭 오브로젝트 가사 번역 한국어 하늘