
*リクエスト受けてます!
すごく遅くなりましたが、
natalieさんの リクエストです!
リクエストありがとうございます

사랑한다는 말 쉽게만 생각했어요
(愛してるっていう言葉を軽く考えてたの)
그 쉬운 한마디 전하지 못하고
그 쉬운 한마디 전하지 못하고
(そんな簡単な一言を伝えられなくて)
기나긴 그 망설임이 잘못되었음을
기나긴 그 망설임이 잘못되었음을
(長すぎたあの戸惑いが間違いだったことを)
이제야 떠난 후 알아요
이제야 떠난 후 알아요
(やっと 別れてから分かったの)
말하지 않아도 알거라 생각했어요
말하지 않아도 알거라 생각했어요
(言わなくても分かってると思ってた)
구슬픈 빗소리가 더욱더 힘들게 해요
구슬픈 빗소리가 더욱더 힘들게 해요
(物悲しい雨音がもっと苦しめるの)
이런 어리석은 내게 단 한번만
이런 어리석은 내게 단 한번만
(こんな愚かなわたしに一回だけ)
그 말 할 수 있게 기다려줘요
그 말 할 수 있게 기다려줘요
(あの言葉を言えるように 待ってください)
다시 나조차 되돌릴 수 없을 거란 걸
다시 나조차 되돌릴 수 없을 거란 걸
(二度と自分すら取り戻せないってことを)
알면서도 소용없다 그래도 말하지
알면서도 소용없다 그래도 말하지
(分かってても意味はないの それでも言うわ)
안돼 안돼 이렇게 그대를 보내고
안돼 안돼 이렇게 그대를 보내고
(ダメ、ダメなの こうやってあなたを手放して)
사랑한단 말 못했는데
사랑한단 말 못했는데
(愛してるて言ってないのに)
몇 년이 지나도 자꾸만 그리워져요
몇 년이 지나도 자꾸만 그리워져요
(何年たっても 何度も恋しくなるの)
아픔 속 무게가 견디기 어린가 봐요
아픔 속 무게가 견디기 어린가 봐요
(苦しみの中の重さに耐えるには幼いみたい)
애써 웃음짓는 내게 단 한번만
애써 웃음짓는 내게 단 한번만
(必死に微笑む わたしに一度だけ)
그 말 할 수 있게 돌아와줘요
그 말 할 수 있게 돌아와줘요
(あの言葉を言えるように 戻ってきてください)
그땐 바보같이 망설였지만
다시 나조차 되돌릴 수 없을 거란 걸
(二度と自分すら取り戻せないってことを)
알면서도 소용없다 그래도 말하지
알면서도 소용없다 그래도 말하지
(分かってても意味はないの それでも言うわ)
안돼 안돼 이렇게 그대를 보내고
안돼 안돼 이렇게 그대를 보내고
(ダメ、ダメなの こうやってあなたを手放して)
사랑한단 말 못했는데
사랑한단 말 못했는데
(愛してるて言ってないのに)
그땐 바보같이 망설였지만
(あの時はバカみたいに戸惑ってたけど)
다시 만날 거라 믿고 있지만
다시 만날 거라 믿고 있지만
(また出会うって信じてるけど)
숨겨왔던 슬픔이 다시 찾아와
숨겨왔던 슬픔이 다시 찾아와
(隠してきた悲しみがまた訪れてきて)
무너지는 맘을 어찌 채울 수 있니
무너지는 맘을 어찌 채울 수 있니
(崩れる心をどうやったら満たせるの?)
숨쉬는 것 조차 너무 힘이 들어
숨쉬는 것 조차 너무 힘이 들어
(息をすることすら辛いの)
또 하염없이 눈물이 흘러
또 하염없이 눈물이 흘러
(またとめどなく涙が流れる)
다시 나조차 되돌릴 수 없을 거란 걸
(二度と自分すら取り戻せないってことを)
알면서도 소용없다 그래도 말하지
알면서도 소용없다 그래도 말하지
(分かってても意味はないの それでも言うわ)
안돼 안돼 이렇게 그대를 보내고
안돼 안돼 이렇게 그대를 보내고
(ダメ、ダメなの こうやってあなたを手放して)
사랑한단 말 못했는데
사랑한단 말 못했는데
(愛してるて言ってないのに)
Pink tokki Lyrics To late to say I love you Kpop 핑크토끼 사랑한단 말 못했는데 가사 번역 ピンクトッキ ピンクウサギ 愛してるという言葉を言えなかったのに 歌詞 翻訳 韓国語 日本語訳 和訳