*リクエスト受けてます!
아침이면 일어나 창을 열고
(朝になれば起きて 窓を開けて)
상쾌한 공기에 나갈 준비를 하고
(さわやかな空気に 出る準備をして)
한 손엔 뜨거운 커피 한 잔을 든 채
(片手には熱いコーヒー一杯を持ったまま)
만원 버스에 내 몸을 싣고
(満員バスに 体を任せて)
귀에 꽂은 익숙한 라디오에서
(聞きなれたラジオから)
사람들에 세상사는 즐거운 사연
(みんなの世界に住む楽しい事情を)
들으면서 하루가 또 시작되죠
(聞きながら 一日がまた始まるね)
화사하게 빛나는 햇살이 반겨주네요
(豪華に輝く日差しが歓迎してくれるね)
오 어떡하죠 나 그대를 잊고 살아요
(Oh どうしよう 僕は君を忘れて生きるよ)
오 미안해요 나 벌써 괜찮은가 봐요
(Oh ごめんね 僕はもう平気なようだ)
잊지 못할 사랑이라 생각했었는데
(忘れられない恋だと 思ってたのに)
잊혀져 가네요 어느새
(忘れていくね いつの間にか)
어떻게 가는지 모르는 하루
(どうやって流れるのかもわからない一日)
해가 저물 때쯤 울리는 친구들의 전화
(日が沈む頃 かかってきた友達からの電話)
나오라고 하루 사는 얘기 회사 얘기
(出てこいって 今日あった話 会社の話)
새로 만난 여자들 데이트 얘기
(新しく付き合った女の子 デートの話)
웃긴 얘기
(笑える話)
지나치는 여자들 바라보기
(通り過ぎる女の子を見ながら)
TV에 나오는 스포츠 경기엔
(TVで映る スポーツに)
목숨을 걸고 덤벼들면서 밥값 내기
(命をかけて 飛びかかり 飯代を出す)
시간이 가는 줄도 모른 채
(時が流れてることも気づかないまま)
떠들다 지쳐서
(騒いで 疲れて)
돌아오니 이런 어느새 새벽 2시
(帰ってきたらもう夜中の2時)
자 자야겠지
(寝ないといけない)
친구들이 오늘 했던 얘기
(友達の今日言ってた話を)
떠올리면 자꾸 웃음이 나와
(思い出せば何度でも笑える)
웃으면서 누워있으면
(笑いながら横になってると)
잠이 와
(眠りにつく)
오 어떡하죠 나 그대를 잊고 살아요
(Oh どうしよう 僕は君を忘れて生きるよ)
오 미안해요 나 벌써 괜찮은가 봐요
(Oh ごめんね 僕はもう平気なようだ)
잊지 못할 사랑이라 생각했었는데
(忘れられない恋だと 思ってたのに)
잊혀져 가네요 어느새
(忘れていくね いつの間にか)
우리 노랠 들어도 눈물이 나질 않고
(僕らの歌を聞いても涙は出ないし)
니 소식을 들어도 미소가 흘러나오죠
(君の消息を聞いても笑顔がこぼれるよ)
괜찮은 거죠
(平気なんだろう)
날 버린 그대 잊어도 되죠
(僕を捨てた君を忘れていいんだろう)
근데 왜 자꾸
(それなのにどうして何度も)
이러면 안 되는 것만 같은지
(これではダメな気がするんだろう)
미안해 너무나 이렇게 쉽게 잊어서
(ごめんね こんなにも簡単に忘れて)
미안해 내가 했던 말도 못 지켜서
(ごめんね 僕の言った言葉を守れなくて)
하지만 너무 힘들어서 널 더 이상
(だけど あまりにも辛くて 君をこれ以上)
간직하고 살 수가 없었어 용서해줘
(大切にして生きられなくて 許してくれ)
영원히 사랑할 거라고 약속했던 말
(永遠に愛するって 約束した言葉)
돌아선 니 등 뒤에다 맹세했던 말
(背を向けた君の背中に 誓った言葉)
마지막 날 혼자 울면서 다시는 내가
(最後の日 ひとり泣きながら二度と僕が)
살아갈 그날의 끝까지 마음속에 너를
(生きていくその日最後まで 心の中に君を)
간직할 결심을 한 지 얼마 되지도 않았는데
(大切すると決心してから あまり経ってもないのに)
너는 모두 지워버린 내가 너무 미울 거야
(君を全て消してしまった僕がすごく憎いだろう)
그래 정말 내가 약속 모두 어긴 거야
(本当に僕が約束を全て破ったんだよ)
그러니 용서를 빌어 나도 이런 내가 싫어
(だから許しを請う 自分でもこんな僕が嫌だ)
널 잊어버린 기억마저 잊었어
(君を忘れてしまった記憶さえ忘れた)
아무렇지 않은 듯이
(なんとも無いように)
마치 사랑한 적이 없는 듯이
(まるで愛したことがないように)
보통 날이네요 어느새
(普通の日だね いつの間にか)
지오디 보통날 가사 ジオディ ボトンナル 普通の日 歌詞 和訳 韓国語 G.O.D lyrics KPOP