東方神起 - 12時34分(Nothing Better) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ




*リクエスト受けてます!
Twitterでもリクエストうけてます!
☛ Follow Me ☚



지난 과거 속에 흩어졌던 시간들과
(過ぎた過去の中に散らばっていた時間と)
수줍은 미소라는 우리들의 거리
(照れる笑顔という僕ら二人の距離)
그 사이를 살며시 물들여준 보라빛 바다
(その間をそっと染めてくれた紫色の海)
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
(まだそんなに昔の恋人じゃないけど)
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘 새겨놓은
(君と僕同じ場所を見ながら一つ二つ刻んでおいた)
희미한 발자국이 내게 있어
(かすかな足跡が僕にはある)
Nothing better than that

어느새부터 자연스레 내 안에 자라온 외로움에
(いつの間にか自然に僕の中で育ったさみしさ)
나 아닌 누군가를 소중하게 생각한 적 없던 날들
(自分じゃない誰かを大切に思ったことがなかった日々)

아침 괴롭히는 눈이 부신 햇살
(朝の苦しいほど眩しい日差し)
늦은 밤 길 비추는 환한 달빛
(夜遅く道を照らしてくれる明るい月明かり)
작고 사소했던 기억에 토라지고 가슴 설레여
(小さい些細な記憶にすねて胸がしびれる)

이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인 걸
(やっとわかったただ一つの愛だと)
나몰래 흘린 눈물 기억나지 않게 언제라도
(密かに流した涙思い出さないようにいつでも)
따스한 바람 되어 널 감싸안을게
(温かい風になって君を包み込むよ)
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
(たまに幻想みたいに消えるかもと怖くなる)
언제나 비가와도 칠흑같이 캄캄한 어둠이 와도
(いつも雨が降っても漆黒みたいに真っ暗な暗闇が来ても)
그대 곁에서 기다릴게
(君のそばで待つよ)
Nothing better than that

수화기 넘어 계속 재잘대던 수다
(受話器越しでずっとしたおしゃべり)
때로는 넘어져서 툴툴대는
(時には転んでブツブツ言ったり)
내 곁을 지켜주는 니 말투
(僕のそばで守ってくれた君の言葉遣い)
네 몸짓이 나를 웃게 해
(君の仕草が僕を笑わせる)

지난 과거 속에 흩어졌던 시간들과
(過ぎた過去の中で散らばっていた時間と)
수줍은 미소라는 우리들의 거리
(照れる笑顔という僕ら二人の距離)
그 사이를 살며시 물들여준 보라빛 바다
(その間をそっと染めてくれた紫の海)
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
(まだそんなに昔の恋人じゃないけど)
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘 새겨놓은
(君と僕同じ場所を見ながら一つ二つ刻んでおいた)
희미한 발자국이 내게 있어
(かすかな足跡が僕にはある)
Nothing better than that

하루에 꽃피고 시드는 세상 수억개의 사랑
(一日に花が咲いてしぼむ 世界数億の愛)
새겨지고 지워져도 널 향한 내 마음
(刻まれて消しても君に向かう僕の気持ち)
셀 수 없는 시간 천천히 흘러가도
(数えられない時間だんだんに流れても)
처음 사랑을 약속한 그날 그대로 영원할테죠
(初めて愛を約束したあの日あのまま永遠でしょう)

이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인 걸
(やっと気づいたただ一つの愛だと)
(forever with you)
나몰래 흘린 눈물 기억나지 않게 언제라도
(密かに流した涙思い出さないようにいつでも)
따스한 바람되어 널 감싸안을게
(温かい風になって君を包み込むよ)
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
(たまに幻想みたいに消えるかもと怖くなる)
언제나 비가와도 칠흑같이 캄캄한 어둠이 와도
(いつも雨が降っても漆黒みたいな真っ暗な暗闇が来ても)

그대 곁에서
(君のそばで)
나무가 되서
(木になって)
쉴 곳을 주고
(休む場所を与えて)
헤메지 않게 등불이 되서
(迷わないように明かりになって)
널 기다릴게
(君を待つよ)
Nothing better than that



동방신기 준수 유천 재중 창민 윤호 12시 34분 가사 東方神起 ジュンス ユチョン ジェジュン チャンミン ユノ チャンミン作詞 和訳 韓国語 歌詞 12時34分 Nothing Better