ジュンス、お誕生日おめでとう






早いもので、韓国では32歳
←日本のかぞえでは31歳?

兵役中でも、毎日のように写真や動画が上がり
思っていたよりずっと寂しくなく、むしろ忙しいくらいの
1年が過ぎました。
広報団ではそれぞれ才能溢れるお仲間達と、楽しく有意義に
お勤めを果しているようで、安心しています

去年の15日はたまアリでのコンサートで
「お誕生日おめでとう」が言えたんだよね~

来年の11月には除隊だし、年末はまずはバラードコンサートかな?
どんなミュージカルを選んで出演するのかも楽しみです

寒いから身体と喉には気をつけてね

VLIVE
JYJ ジュンス、「It's XIA TIME! - 6th」 警察庁慰問公演 Behind

コミ姉さんが慰問公演に来たときのコンサートBehind!
髪を気にする姿が可愛いすぎ
ジュノ君のインスタグラム
双子だから二人共お誕生日だね
オメデトウ(^▽^)ゴザイマース

お互い分かり合えて支え合う素敵なツインズ
思い出に残っている2012年の「XIADAY」のジュンスが歌ってくれた
ドラマ「 僕の彼女は九尾狐(ぼくのかのじょはクミホ、내 여자친구는 구미호 」のメインテーマ
優しい歌声に癒されます

韓国ドラマのOSTは本当に素敵な曲が多くて大好き

XIADAY 2012 狐雨
xiastagram
ジュンス<今回、誕生日を共に出来ずとても残念ですㅜ 来年は僕たち共にする事を約束しながら
今日6時にUPする新曲 「私たちも彼らのように」 (ウリド クドゥル チョロム)を聴いて
皆んな温かくて幸せな年末をお過ごし下さい〜
(スンホ〜誕生日プレゼントありがとう〜めっちゃ素敵だー♡♡) >














そしてもう1つ嬉しいお知らせ
[MV] XIA(준수), IM CHANG JUNG(임창정) _ We were..(우리도 그들처럼)

해줄 말이 없어 눈을 피해봐도
ヘジュル マリ オプソ ヌヌル ピヘバドかける言葉がなくて瞳を避けても
그새 떠오른 한마디 참 미안하다고
クセ トオルン ハンマディ チャム ミアナダゴ
その間に思いついた一言 本当にごめんねと
나를 사랑해준 참 고마운 사람
ナルル サランヘジュン チャム コマウン サラム
僕を愛してくれた本当にありがたい人
이렇게 우리도 어떤 그들처럼
イロッケ ウリド オットン クドゥルチョロム
こんなふうに僕らも彼らのように
시간 가면 지워질까요
シガン カミョン チウォジルカヨ
時間が経てば消えるでしょうか
상처받은 이 가슴
サンチョパドゥン イ カスム
傷ついたこの胸
끝내 속상한 일로 우리는
クンネ ソクサンハン イルロ ウリヌン
ついには心の痛む事で僕らは
정말 많이 아플 거예요
チョンマル マニ アップル コエヨ
本当にたくさん苦しむでしょう
지금보다 많이
チグムポダ マニ
今よりもたくさん
이 세월의 크기 보다
イ セウォレ クギ ポダ
この歳月の大きさよりも
사랑한 것보다
サランハン ゴッポダ
愛したものよりも
이 시절을 가득 채웠던
イ シジョルル カドゥク チェウォットン
この時をいっぱいに埋めていた
뜨거운 눈물들
トゥゴウン ヌンムルドゥル
熱い涙たち
그저 흘러가는 추억으로
クジョ フルロガヌン チュオグロ
ただ流れゆく思い出として
보내지 말아요
ポネジ マラヨ
送らないようにしましょう
시간 가면 잊혀질까요
シガン カミョン イッチョジルカヨ
時間が経てば忘れられるでしょうか
상처받은 이 가슴
サンチョパドゥン イ カスム
傷ついたこの胸
끝내 속상한 일로 우리는
クンネ ソクサンハン イルロ ウリヌン
ついには心の痛むことで僕らは
어제는 바람이 불어서
オジェヌン パラミ プロソ
昨日は風が吹いて
떠나는 그대를
トナヌン クデルル
去りゆくあなたを
더 크게 불러봤어요
ト クゲ プルロバッソヨ
もっと大きな声で呼んでみました
안될걸 알면서
アンドェルコル アルミョンソ
だめだということを知りながら
이 시절을 가득 채웠던
イ シジョルル カドゥク チェウォットン
この時をいっぱいに満たしていた
뜨거운 눈물들
トゥゴウン ヌンムルドゥル
熱い涙たち
부디 스쳐가는 추억으로
プディ スチョガヌン チュオグロ
どうか去りゆく思い出として
보내지 말아요
ポネジ マラヨ
送らないようにしましょう
몰라야 했던 너무나 슬픈
モルラヤ ヘットン ノムナ スルプン
知るべきではなかったあまりにも悲しい
채워지지 않을 우리 지난날
チェウォジジ アヌル ウリ チナンナル
埋まることのない僕らの過ぎし日々
어디선가 멈춰 선 이 사랑
オディソンガ モムチョ ソン イ サラン
どこかで止まったこの愛
정말 많이 아플 거예요
チョンマル マニ アップル コエヨ
本当にたくさん苦しむでしょう
지금보다 많이
チグムポダ マニ
今よりもたくさん
이 세월의 크기 보다
イ セウォレ クギ ポダ
この歳月の大きさより
사랑한 것보다
サランハン ゴッポダ
愛したものより
이 시절을 가득 채웠던
イ シジョルル カドゥク チェウォットン
この時をいっぱいに満たしていた
뜨거운 눈물들
トゥゴウン ヌンムルドゥル
熱い涙たち
부디 스쳐가는 추억으로
プディ スチョガヌン チュオグロ
どうか通り過ぎる思い出としてだけ
보내지 말아요
ポネジ マラヨ
送らないようにしましょう
motto korea歌詞訳
優しくて力強い壮大な曲ですね

素敵な曲の贈り物をありがとう
CJES NAVERよりレコーディングでの写真かな?
音楽の仕事をこなすジュンスの真剣な眼差しがいいですね
先日、FNS歌謡祭を観ました。
2部はミュージカルメドレーもあり
「レ・ミゼラブル」や「モーツァルト」や「オペラ座の怪人」も聞けましたし、
日本の若い世代のミュージカル俳優達は皆さん頑張ってますよね。
新たな時代を自分達で作っていくという気概が
伝わり応援したくなります

そして、長く歌い継がれる曲の持つ力の凄さを感じました

今年はミュージカルやお芝居も沢山観て、見聞を広げた年でした。
いつかジュンスも日本のテレビでミュージカルの楽曲を
披露してくれる…そんな日が来るといいですね

ノエルは夜は寒いのでお布団の中で寝るニャン

早く暖かい春にならないかニャー
