Tooms 1x20 (続スクィーズ) 紅茶名場面 | Xファイルで英語のお勉強をしてみるブログ

Tooms 1x20 (続スクィーズ) 紅茶名場面

<本日のスキット>

Scully: Fox...


Mulder: And I... I even made my parents call me Mulder. So... Mulder.


Scully: Mulder, I wouldn't put myself on the line for anybody but you.

Mulder: If there's ice tea in that bag, could be love.


Scully: Must be fate, Mulder. ...Root beer


***************************************

put O on the line=lay O on the line=金・命などを賭ける

Root beer=炭酸飲料水の名称

***************************************

スカリー初のファーストネーム、”Fox"発言。


”Fox"と呼ばれて、やや戸惑うモルダー。


あなたのためなら、キャリアに傷がついてもかまわないわ(意訳)、とスカリー。


そして、モルスカshipper身悶えるこの紅茶発言。


本日のスキットは丸暗記してしまいましょう♪


ところで、ドリンクの中身は本当にルートビアだったのか?

ひょっとして・・・と思ったあなたはshipperです。