まずは夫婦間での呼び方…。

ドンちゃんは、私のことをだいたい呼び捨て、20%くらい「ヨボ」(夫婦間のみの呼称)。

私は、ドンちゃんのことを名前に氏をつけて「○○○シ」と呼んだり、同じく「ヨボ」と呼びます。

英語圏で出会ったわけでもないし、「○○○シ」という呼び方は多少かしこまった感じはあるものの例えばお義母さんが目の前にいても失礼と思われないから最初からこの呼び方。
だいたい、呼び方って普段の呼び方をシチュエーションによって使い分けるなんてできないから…。
絶対、ポロリと言ってしまいそう。

そして韓国独特の呼び方「チャギ」という呼び方は英語圏だとハニーとかダーリンに相当するような感じでこれも日本にはあてはまるものがないし。
でもそんな深い意味で使うものでもないらしく、おそらくドンちゃんも歴代のかの彼女が使ってきただろうからなんとなく使い古し感があってイヤ(笑)


「オッパ」という呼び方も恋人同士で使うけれど、お兄ちゃんという意味なのであくまで女性が年下の場合の呼び方。なおかつ、恋人同士でなくてもかなりポピュラーに使う呼び方なのでやはり自分だけが呼べる特別感がないから私がもしドンちゃんより年下でも使いたくないと思うの。
さらに、恋人とかでもないのに…やたら甘えて「オッパァァ~~~」と引き伸ばして呼ぶ女子も何度か目撃しているのであまり好きな呼び方ではないの。
でもそれはもしかしたら、私がオッパと呼べるのが既に中年を軽くクリアしている男性に限られているからその嫌悪感かも~。

そして、近々親になる予定もあるけれど子供を中心に私までもドンちゃんのことをパパって呼ぶのもイヤ。

それから、生まれてくる子に自分たちをどう呼ばせるかも考えないと…。

私は普通に「パパ」「ママ」でいいと思うのですがドンちゃんは「アッパ」(韓国でいうパパ)と呼ばせたいらしい。
パパはいやなんだって。
でも子供といえど、自己主張はするだろうから突然「父上」とか呼びかねないよね。

従妹の子供は突然、「おとーさま」「おかーさま」と呼ぶようになり超恥ずかしいと言ってたし。

あああ、でも呼び方なんかよりもっと大事な準備がたくさんあるのよね~。 だいたい言葉を発するなんてまだ一年くらい先だものね…。