아싸!!! 내일부터 주말이다!! (^∇^)

よし!明日から週末だ!


明日から休みじゃない人もいるかも知れないですが、僕は週末は休みですね。

(いつ変わるかもしれませんが…)


休みの前日、人はよく言いますよねー


「明日何する?」「普段、何しますか?」「これから、何する?」などなど


1日1回くらいは言いませんか?若い女の子ほど言う回数が多い気がする…「私、言わないかも」って思ってた人、歳をとった証拠となりますので、これから言いましょう!^^


では、韓国語で「週末に何しますか。」は?


주말에 뭐 해요?


「주말에」が「週末に」、「뭐 해요」?が「何しますか」ですね。


では、「주말에」を変えると何でも言えますね。


今日何しますか。


→오늘 뭐 해요?


明日何しますか。


→내일 뭐 해요?


よくできました!!皆さん、すぐできちゃうんだから!!


ここで、また1つ!重要な事を教えます。


毎回、1つずつおまけを、お得な情報を知らせていますよね?今日もです!!


それが、なんと!!!


韓国語の뭐 해요?は日本語で2つの意味を持つのです!


「またきた!!1つ覚えて2つ使える!!」


「뭐 해요?」には、「(これから)何しますか?」と「(今)何していますか」の2つの意味があります。


今何しますか?(何していますか?)


→지금 뭐 해요?


今から何しますか?


→지금부터 뭐 해요?


分かりましたか。これは、また他のフレーズにも出てくると思いますが、

韓国語の「해요」は、「する」又は、「している」の2つの意味があるので、

「해요」の前の言葉や話の流れで聞き分けます。


今日はパソコンで書いたので、色付けや改行もやってみました。どうですか?見やすいでしょうか?


質問や意見、ただただ言いたい事などがあれば、コメントやメッセージください。


はじめたばっかだし、アクセスも少ないけれど、それで元気が出ますからねー


では、皆さん!


지금 뭐 해요? 그리고(そして) 지금부터 뭐 해요?

안녕하세요~~名古屋は昨日の雨で、今日はちょっと寒いですー。早く暖かい春になってほしいなぁー皆さんは春になったら何がしたいですか?

今日「~したい」を勉強しましょう。今日も先生の妄想から…

韓国へ行って何がしたいですか?食べ物が食べたい。あぁー食べ過ぎた!大変!トイレに行きたい!どうしよう!

そうです。だから、絶対必要な言葉となります。(多少無茶振り)

賢い人は、もう昨日覚えた言葉を使ってトイレに行っていますねー。さすがだ。昨日の習い事はなんでしたか?

화장실 어디 있어요? Good!!

では、「今日はトイレに行きたい!」は?

화장실에 가고 싶어요.

行くの「가다」から「다」をとって、「고 싶어요」を付けるだけです。では、練習を…
「下からはゆっくりスクロールしながら練習してみてネ!」

1.ビビンバ食べたい
비빔밥+먹다+고 싶어요 だから?

→비빔밥 먹고 싶어요.

2.カバン買いたい
가방+사다+고 싶어요

→가방 사고 싶어요

3.2PM会いたい
2PM+만나다+고 싶어요

→2PM만나고 싶어요

上手に出来ましたか?これで、色々やりたかった事が出来ますね。もちろん、お金はいるけど(涙)

質問がありますか?…1人いらっしゃいますね。はい、どうぞ。「先生は、正常な人であります。」

「韓ドラを見てると、ポゴシッポも先のマンナゴシッポも会いたいと訳されますが、どっちが正しいですか?どっちをよく使いますか?」

良い質問だ。素晴らしい。貴方に100円分のプレゼントをあげたい。但し、送料は自腹だ。うん?結局、損するって?ごめんなさい。

質問の答えは、どっちも日本語では「会いたい」です。でも、ニュアンスの違いはあります。
만나고 싶어(요) :約束をして直接会いたい。
보고 싶어(요):直接会いたいも含め、画像や写真でも良いから見たい、つまり懐かしい、寂しいの意味もあります。

通りで、ポコシッポの方をよく耳にしますよね?そういう訳です。これで、韓ドラをもうちょっと楽しめますね。良かった、良かった。

どころで、今先生大変です。電車の中だけど…

화장실 가고 싶어!!! 진짜!!!

그럼 안녕~~

めっちゃめっちゃお得な情報!
日本語の人がいるは韓国語で있다、
日本語の物があるも韓国語で있다
있다一つで両方使えるってなんてお得!皆さんは、今日の習い事で、少なくても二つができるはず。

まず、韓国に行ったら行きたい何処ありますよね?当ててみよう!うーん、東大門(トンデムン)でしょ!ははは!
「違うとこを考えてた人も今回ばっかりは負けてやー」

동대문 어디 있어요?
東大門何処(に)ありますか?

簡単でしょ!発音も難しくない!
있어요→ 이써요 イッソヨ
「先生は発音を日本語で書くのをあまりオススメしません。発音がダメになるから。詳しくはいつか説明します。」

では、東大門じゃなくて明洞だったら?

명동 어디 있어요?

すげ~皆さん、賢いなー
さすがオレのブログを見てる人は、何かが違う。えらい!

では、最初言っていた人の場合は?
例えば、東方神起のコンサートへ行って、人が集まってた。握手会をしてくれるようだ!だが、人が多すぎて前が見えない。私はユノユノと握手したいのに…間違って並んだら終わりだ!どうしよう…

「先生の妄想、リアルすぎるでしょう⁉」

では、周りの人に聞いてみましょう。

윤호 어디 있어요?

では、ユノ君と握手が出来たのかな?笑

人にも物にも使える「어디 있어요」を練習してみてくださいね。家にある物や人を使って練習してるうちに、忘れていたお金が発見できるかも⁈ ヲヲ