皆さん、今日は楽しく休んでいますか?


今日は「春分の日」ですね。最近、本当に暖かくなって嬉しいです。寒いのは嫌だ!TT


春になったら、桜も見に行きたいし、公園とか散歩も、写真も撮りに行きたい。


最近、全然触ってなかったけど、自分は写真が趣味です。早く春になるといいなー!



今日は、韓国の流行言葉である「ピョン! 뿅!!」について話したいと思います。


聴いた事はありますか?


お電話やLineなどでのチャットが終わった時、「뿅!!」と言います。


例えで、今朝の友達とのカカオトークでのチャット内容の一部を公開しましょう。本当の韓国人同士のカカオトーク内容ですよ。^^


좋은 아침~ 뭐해? 일 하러 가기 싫다!! ㅠ

おはよう。何してる?仕事しに行きたくないなー


오~ 한국은 쉬는 날 아니구나 ㅋㅋㅋ 일본은 오늘 쉬는 날이다 ㅎㅎ

韓国は休みじゃなかったね。日本は今日休みだぜ!


워~ 좋겠네. 에휴 지하철 사람도 많고 힘들다

わーいいな。地下鉄に人も多いし、疲れる。


그래, 힘 내!

だよね。頑張って!


알았다. 너도 좋은 휴일 보내라~ 뿅!

わかった。お前も良い休日を。ピョン!


뿅!

ピョン!


何となくわかりましたか?


ちょっと可愛く、面白くピョン!といい、話を終わらせるのです。発音も可愛いし面白くないですか?^^


これはですね、「무한도전 無限挑戦」という韓国人気番組がありまして、そのメンバーである「노홍철 ノ・ホンチョル」さんが言っているフレーズを真似して使うのです。


日本でもすぎちゃんとか「ワイルドだぜ~」とか流行語とかありますよね?そんな感じかな。


それから、もう一つ!同じ意味で「빠~」もありますが、分かりますか?


「빠이~」から頭文字だけを書くのでした。「뿅!」同じ感じに使えますので、これも是非使ってみてくださいね。


では、


뿅!!! ㅇㅅㅇ!


ヒップポップのスヌプ・ドッグ(Snoop Dogg)がデビュー以来始めての来韓コンサートを開く。


スヌプ・ドッグは5月4日午後、ソウルオリンピック公園内で「유나이트 올 오리지널스 라이브 위드 스눕독’(Unite all Originals Live with Snoop Dogg)」というタイトルでコンサートを開催する。


スヌプ・ドッグは1992年デビューし、20年間アメリカのみで1億700万枚の販売数を記録するなど、ヒップポップ界では伝説の男だ。


スヌプ・ドッグの来韓コンサートでのゲストとして2NE1が選ばれ、同じ舞台に立つ予定だ。


コンサートチケットは2月26日午後2時から、「インタパークチケット인터파크 티켓」で販売する。


一方、アディダスはアディダス商品を購入した人にチケットを提供するイベントの予定だ。


→「僕はですね…」


僕は、YGFamilyが大好きです。皆、実力派じゃないですか?コンサートとかもすごく盛り上がるし。


前にインタビューをみたら、2NE1は英語も出来るらしいからこのコンサートもきっと楽しいと思う!!


行きたいなー直接見てみたいなー


誰か、チケット余ったら連れててー案内しますからTT


(本文)


[마이데일리 = 남안우 기자] ‘힙합 대부’ 스눕독(Snoop Dogg)이 데뷔 후 처음으로 내한 공연을 연다.

스눕독은 오는 5월 4일 오후 서울 방이동 올림픽공원 내 올팍 축구장에서 ‘유나이트 올 오리지널스 라이브 위드 스눕독’(Unite all Originals Live with Snoop Dogg)이란 타이틀로 내한 공연을 개최한다.

스눕독은 독특한 랩 스타일과 목소리의 소유자로 지난 1992년 프로듀서 닥터 드레(DR. DRE) 눈에 띄어 데뷔했다. 다음해 스눕독은 첫 싱글 ‘더 크로닉’(The Chronic)을 발매, 100만장의 판매고를 올리며 많은 사랑을 받았다.

이후 1993년 발표한 앨범 ‘도기 스타일’(Doggy style)로 빌보드차트 정상에 올랐고, 20년 간 미국에서만 총 1억 7000만장의 음반을 판매하는 등 서부 힙합계를 대표하는 살아있는 전설로 자리매김했다.

스눕독의 내한 공연 게스트로는 걸그룹 2NE1이 선정됐다. 2NE1은 스눕독과 유나이트한 무대를 선보일 예정이다.

이번 공연 티켓은 오는 26일 오후 2시부터 인터파크 티켓을 통해 판매된다. 한편 공연 주최 측인 아디다스는 아디다스 오리지널스 제품을 구매하는 고객에게 티켓을 제공하는 이벤트도 진행할 예정이다.

['힙합 대부' 스눕독 내한공연 게스트로 무대에 서는 걸그룹 2NE1(위 사진). 사진 = 마이데일리 사진DB, VU엔터 제공]

皆さん、絵文字や顔文字などよくつかいますか?

^_^や^o^などなど…こんな可愛い文字を入れると文が可愛くて柔らかくなって良いですよね。

今日はあんな記号ではなく、韓国語(ハングル)で作られた顔文字を教えたいと思います。

ハングルの中で可愛い文字ありましたか?外国人に可愛いってよく言われる字がㅎ、ㅋ、ㅍなどだそうです。これは、韓国人にも可愛く見えるでしょうね。

クイズのようにやって行きましょう。短な文を読んで、顔文字の意味を考えてみましょう。

「一回でも考えるだけで記憶は長く保つそうですから。」

어제 뭐 했어요? ㅇㅅㅇ?
昨日何をしましたか?

영화 봤어요 ㅎㅎ
映画見ました。

누구랑요? 남자친구? ㅋㅋ
誰と?彼氏?

남자 친구 없어요 ㅡㅡ
彼氏いません。

미안해요 ㅠㅠ
ごめんなさい。

남자친구 갖고 싶어요 ㅜㅜ
彼氏欲しいです。

제가 소개해 줄께요 ㅇㅅㅇ
私が紹介しましょうか?

고마워요. 그럼 안녕 ㅃㅃ
ありがとう。では、さよなら。

よく見かけた言葉もありますでしょうか?どれぐらい当てたか確認してみましょう。

まず、ㅇㅅㅇは人の顔です。ㅇㅇが目、ㅅは鼻です。可愛くないですか?ウサギみたいで。ㅇㅅㅇだけなら「うん」の意味です。横に?や!などを付けると「うん?」「うん‼」のようにも使えるよー

ㅋㅋ やㅎㅎはよく見ませんか?ドラマにもよく出ますよね?笑いの意味です。

ㅡㅡはどういう顏に見えますか?日本でもハイフン(_)で使われてますね。似たような意味で困った時やあり得ない話とかに使いますね。

ㅜㅜ やㅠㅜや ㅠㅠ など
すぐ分かりましたか?泣き顔です。1本や2本の涙がありますね。2本の方が号泣かな?あまり気にせずに使っています。

最後のㅃは?ヒントはもう出ています。「最後」
英語Byeは韓国語で빠이 又は、바이です。それの子音一つだけを書いた言葉です。

그럼 여러분

ㅃ~~ ㅇㅅㅇ!! ㅠㅜ