ミシュランの日本旅行ガイドブックに挑戦 | 民営文化センター

民営文化センター

民営の文化センターを開設するのが夢。このブログを書いているうちに何かヒントが掴めると思ってやっています。不器用で華やかさに欠ける画面ですが、少しでも世の為人の為になればとwrite everything forever

 

移築説がなかなか広まらない。

 

こんな時、外圧の利用を考えます。

 

わが国では色々な分野で外圧が利用されます。

 

いわゆる“出羽の守”もその中の一つです。

 

「アメリカでは・・・」とかが一番多いのではないでしょうか。

 

長谷寺の場合も、まず外国人を呼び込むことが先決だと思われます。

 

試みに以下のような文章をミシュランhttps://retrip.jp/articles/2315/に提案してみたらと思い書いてみました。

 

まず翻訳ソフトで変換し、その後フランス語に堪能な高校時代の同級生に直してもらう作戦です。

 

上手くいくかな?

 

定説によれば、日本で一番古い木造建築は法隆寺であるが、大和長谷寺のほうが86年古いという異説がある。

 

探究心のある旅行者諸氏は、ぜひそこへ行き異説が真実であるかどうか体感してほしい。

 

権力者にとって不都合な異説は以下である。

 

古代、九州に王朝が在り、それを滅ぼした大和朝廷が佐賀県三瀬村にあった長谷寺(520年~)を大和に移築した。

 

創建以来何度も火災に遭い、現在あるのは江戸時代の建物とされるが、そのような事実はなく、九州における創建当時の本堂・仏像が大和に現存している。

 

九州太宰府にあった観世音寺(607年~)が斑鳩に移築され法隆寺になった。

 

法隆寺の材木が極端に古く見えるのは、新たな組み立てまでに約20年間、野ざらしになっていたためである。

 

三瀬村は開発も緩やかなので、スケジュールに余裕のある人は九州王朝時代の長谷寺跡地を訪れ、痕跡を確認してみてはどうだろう。

 

以下は翻訳ソフトによる文章です。滅茶苦茶だとは思いますが・・・

 

Le bâtiment de bois qui est le plus vieil au Japon est le Temple Horyu-ji, mais, selon la théorie établie, le Temple de Brume-dera d'Yamato est cela dans une vue divergente d'être vieux depuis environ 200 ans. Mesdames et messieurs touristiques avec le sentiment de recherche veulent que vous le détectiez à bras-le-corps là certainement si une vue divergente allant est vraie. Les vues divergentes qui sont incommodes pour un homme de pouvoir sont comme suit. Dans les temps immémoriaux, il y avait une dynastie dans Kyushu et a enlevé et a reconstruit le Temple de Brume-dera (520 ans...) où la Cour Impériale Yamato qui l'a détruit était dans Sanze-mura, Saga dans Yamato. Je rencontre un feu depuis la fondation plusieurs fois et elle est faite maintenant avec un bâtiment dans l'ère d'Edo dans quoi c'est, mais il n'y a pas un tel fait et le hall principal d'un temple de bouddhiste, une statue de Bouddha au moment de la fondation dans Kyushu existe dans Yamato. Le Temple de Kanzeon-ji (607 ans...) qui était dans Kyushu Dazaifu a été enlevé et reconstruit dans Ikaruga et est devenu le Temple Horyu-ji. La raison pourquoi le bois de Temple Horyu-ji semble extrêmement vieux consiste en ce que j'ai été omis dans l'ouvert pour le nouvel assemblage depuis 20 ans, le jour suivant. Puisque le développement est lent dans Sanze-mura, la personne ayant beaucoup de programmes visite les ruines de Temple de Brume-dera de la période de Kyushu Heian et comment de quand je confirme une trace.

 

お疲れ様でした。