WorldShip☆世界を楽しむ


中東を訪れると、「インシャーラー」という言葉をよく聞きます。


「了解した」という時に使われますが、


「了解したけど、全ては神の御心のままにまかせよう」という意味のようです。


エジプトに住んでいたころ、日本人の知人がエジプト人の電気屋さんに修理を依頼しました。


電気屋さんは「インシャーラー」と言って、実際に来たのは約束した日の3日後でした。


知人が怒って理由を聞くと、「寝坊した」とのこと(笑)


こういう時も絶対に「ごめんなさい」と謝ることはなく、


「マレーシ(気にするな)」と言われます。


私も最初はこの「インシャーラー」と「マレーシ」に腹の立つことが多かったのですが、


真実をついた言葉かなと思えてきました。


「こちらがあれこれ思案しても、全ては神の御心のままになる。


自分の思い通りにならなくても気にするな」


私たちにできる唯一の確実なことは、「信頼する」ことなのかもしれませんねニコニコ

アメリカの子供たちは、バースデイパーティをいろいろな場所で開きます。


レストラン、映画館、ボウリング場、スケートリンク・・・などなど


とにかく楽しいですクラッカー


うちの息子も7歳の誕生日にミニカーレーシングができるお店でパーティをしました。


どこの国でも男の子は車好きで、息子の友達も、お父さんたちまでも


大喜びで楽しんでいました音譜


先日、羽田空港の国際線に同じようなお店を見つけて、息子が大興奮!!



WorldShip☆世界を楽しむ


「やりたーいビックリマーク」と叫び、いざレースへ。



WorldShip☆世界を楽しむ


真剣な横顔にひひ



WorldShip☆世界を楽しむ


小さくても、男のロマンなのでしょうね~フラッグ

我が家の子供たちはニューヨークの小学校に3年間通いました。


その間は姉弟の会話もほとんどが英語でした。


帰国して、日本の学校に通うようになったので、英語で話すことは少なくなりましたが、


二人がいきなり英語になるスイッチがあります。


それがこれ。



WorldShip☆世界を楽しむ


テレビゲームと、



WorldShip☆世界を楽しむ


ケーブルテレビのキッズ・ステーション


テレビゲームを初めて買ったのがニューヨークだったので、


アメリカ人の友だちともよく遊んでいました。


キッズ・ステーションの番組も英語音声で聞いているので、面白いシーンがあると、


"Ha, ha, ha! That's funny!"と笑い声まで英語になります目


しかし、次の瞬間には日本語で、「ママ~、お腹すいた~」


子供の脳はどうなっているのでしょう(笑)はてなマーク