例えば先日のエントリー
電力会社の電気料金値上げ
の中に出てくる
液化天然ガス(liquefied natural gas) ですが、
luquefied の元は liquid(液体)です。
これに接尾辞である "fy" が後ろに付くと基本的に名詞が動詞になります。
意味は「~にする・~化する」です。
さらにここでは
liquefy を受け身系にして形容詞化させ、liquefied, 液体化した~、という意味になります。
"fy" の付く代表的な単語は
justice(正義)→justify(~を正当化する)
beauty(美・美しさ)→beautify(~を美化する・美しくする)
接頭辞・接尾辞に付いては「自然な日常英会話を話せるために -その6- 」
でお話しします^^
自然な日常英会話を話せるために -英語勉強法その6- prefix, suffix
参考:自然な日常英会話を話せるために -英語勉強法その1-

ちなみに地震後の液状化現象はさっきの"liquefied" が使えます^^