pull up がなぜ「(車を)止める」という意味なのかようやく分かった! | KEEP UP ブログ ~神楽坂の隠れ家 英会話~

KEEP UP ブログ ~神楽坂の隠れ家 英会話~

高校時代、英語が一番苦手で赤点も取ったことのある haruki が猛勉強、留学の末、遂に夢を叶え、英会話教室をスタートしました!
意識の高い人を応援し、ビジネスの世界や海外で活躍する人を輩出していきます!
新宿・飯田橋の英会話スクール KEEP UP

僕は昔、「pull up a car」が「車を止める」という意味だと知ったとき、

なぜ、それが車を止めるを意味するのか考えました。


達した一つの推測は、

「車を停車させる時に、ギアレバーを引き上げてパーキングするから、そのギアレバーを上げる動作が pull up」でした。
pull:引く
up:上に

が、今日、その答えが分かりました!


僕の推測は間違ってました。笑



元々は乗馬用語から来ており、馬に乗っている人は手綱を引き上げて馬を止めるため、これが車にも派生して使われる様になったようです。