2017-03-24 20:54:40

蓮舫氏は‟ブーメランマスター”の一言で瞬殺 Renho Roundly Derided As “

テーマ:ニッポンの新常識
米韓合同訓練中に金正恩氏「斬首作戦」決行されても驚かない
蓮舫氏は‟ブーメランマスター”の一言で瞬殺

Military Operation Against Kim Jong-un During U.S.-Korean Joint Exercises Would Not Be a Surprise
Renho Roundly Derided As “Boomerang Master”
 
【ニッポンの新常識】 Common Knowledge Revisited 108
 
 北朝鮮は6日、弾道ミサイル4発を同時発射する実験を行い、うち3発が秋田県沖の排他的経済水域(EEZ)内に落下した。朝鮮人民軍戦略軍は9日、この発射実験について「在日米軍基地を攻撃目標として行われたことを隠さない」との報道官談話を発表した。
 On March 6th, North Korea simultaneously test launched four ballistic missiles, three of which landed in Japan’s exclusive economic zone off the coast of Akita Prefecture. The Strategic Rocket Forces of the Korean People’s Army candidly made an official announcement on March 9th that this test launch was “carried out with the goal of attacking U.S. military bases in Japan.”
 

 マレーシアで先月13日、金正男(キム・ジョンナム)氏が暗殺された事件には猛毒の神経剤VXガスが使われた。北朝鮮は化学兵器禁止条約(CWC)未署名国だ。
 Highly toxic VX gas was used to carry out the assassination of Kim Jong-nam in Malaysia on February 13th. North Korea is not a member of the Chemical Weapons Convention (CWC).
 

 2009年1月に米大統領に就任したオバマ氏は、北朝鮮が非核化の意思を示さない限り対話に応じない「戦略的忍耐」政策を取った。しかし、金正日(キム・ジョンイル)総書記が11年12月に死亡し、息子の金正恩(キム・ジョンウン)朝鮮労働党委員長に権力が移ると、兵器開発は加速し、状況は悪化した。「戦略的忍耐」政策は大失敗だった。
 When he assumed office in January 2009, President Obama adopted a policy of “strategic patience” whereby there would be no dialogue with North Korea unless North Korea exhibited its intention to abandon its nuclear development program. However, General Secretary Kim Jong-il died on November 12th, and when power was transferred to his son, Chairman of the Korean Workers’ Party Kim Jong-un, nuclear development was accelerated and the situation deteriorated. The policy of “strategic patience” has been a spectacular failure.
 

 このコラムでも何度か書いたが、米国は「イチかバチかの国」である。私のような「普通の米国人」は、何事にも失敗を恐れず挑戦すべきだと考えている。逆に、失敗を恐れて行動しない「不作為の罪」が、米国人の感覚としては一番許せない。「普通の日本人」の感覚とは真逆かもしれない。
 As I have written in this column several times, the United States is a country willing to take chances. “Regular Americans” like me are willing to take on challenges without fearing failure. Conversely, for Americans the idea of committing “sins of omission” or failing to take appropriate action merely because of the fear of failure is very hard to accept. This way of thinking is probably precisely opposite from that of “regular Japanese people.”
 

 オバマ氏の弱気を見抜いた北朝鮮は、失敗を恐れずに核実験を繰り返し、念願の核保有国になった。プラハ演説でノーベル平和賞を受賞したオバマ氏は「平和的解決」のイデオロギーに縛られ、北朝鮮や南シナ海の問題で不作為の罪を犯した。優しすぎる理想主義者に米大統領の任務は重すぎた。
 Perceiving Mr. Obama’s weakness, North Korea fearlessly carried out numerous nuclear tests and achieved its long-held ambition of becoming a nuclear power. Mr. Obama was constrained by the ideology of “peaceful conflict resolution” which he outlined in his speech in Prague after receiving the Nobel Peace Prize, and therefore committed sins of omission concerning the problems of North Korea and the South China Sea. The responsibility of being president of the United States was too heavy for this soft idealist.
 

 米主要メディアは選挙予想で自分たちに恥をかかせたドナルド・トランプ大統領を今もこき下ろすが、彼は普通の米国人の感覚と、大統領としての現実的シビアさを併せ持つ人物である。米国の役割も理解している。
 Although the U.S. media continues to lambast President Donald Trump who humiliated them by winning the election despite their flawed election predictions, he not only understands the mentality of normal Americans but also has a realistic severity as president. He also understands the role of the United States.
 

 従って、1日から始まった米韓合同野外機動訓練「フォールイーグル」の最中か終了後に、正恩氏「斬首作戦」が決行されても私は驚かない。
 Accordingly, I would not be surprised if he were to launch a military operation to bring down Kim Jong-un during or soon after the joint U.S.-Korean Foal Eagle War Games which began on March 1st.
 

 作戦が実行されたら、難民発生などの悪影響を一番受けるのは韓国と日本だ。難民に偽装した武装集団が入国を試みる可能性もある。日本への影響や対策を検討すべき国会では、学校法人「森友学園」(大阪市)をめぐる問題で、野党が安倍晋三首相や稲田朋美防衛相を責め立てている。
 In the event of such an operation, the countries which would be most adversely affected such as with waves of refugees would be South Korea and Japan. Armed groups posing as refuges might try to enter the country. Meantime, in the Japanese Diet [national parliament], which should be considering such potential effects on Japan and contingency plans, the opposition parties are working overtime to press Prime Minister Shinzo Abe and Defense Minister Tomomi Inada concerning the issue of the “Moritomo Gakuen” school (in Osaka City).
[This issue concerns whether Moritomo Gakuen, a private school (which has not yet opened but is under construction), purchased public property from the government at an improperly low price. The owner, Mr. Kagoike, is a right-wing ideologue, which makes this a case made-to-order for the opposition parties. He apparently vigorously “stocked” various politicians, including LDP Prime Minister Abe and Defense Minister Inada, but also other politicians from oppositions parties, to intervene on his behalf in exchange for various alleged favors. All the politicians have denied accepting any of his favors or working on his behalf. Essentially, it is a local issue which should be resolved in Osaka, not in the national Diet.]
 

 民進党の蓮舫代表は、事実と違った稲田氏の答弁について、「とてもではないが、記憶違いで済まされるものではない」と言ったそうだ。ネット上では「ブーメランマスター」の一言で瞬殺だった。
 Democratic Party leader Renho said concerning Mrs. Inada’s inaccurate Diet testimony that “under no circumstance should this be allowed to stand as a mere mistaken memory.” Instantly, Renho was roundly derided on the internet as “boomerang master.”
[To explain, Inada initially testified in the Diet that while her husband had for a few years a long time ago been the attorney for Mr. Kagoike, she herself (who is also an attorney and practices with her husband) had never appeared in court on behalf of Kagoike. Upon further checking, however, it turned out that indeed she had appeared once in place of her husband who was unable to make the court appearance, and she corrected her Diet testimony and apologized the next day. Renho’s comment is in response to her correction and apology.
For her part, Renho is famous for the fact that she made several conflicting statements in the Diet about whether she has dual citizenship with Taiwan, and in fact that issue has never been fully clarified. She did the same thing as Inada when she attributed her inaccurate testimony to a faulty memory.]
 

 「政局こそ、わが仕事」と張り切る議員や政党に、日本の有権者は二度とダマされない。野党はビジネスモデルを変えた方がいい。
 The Japanese electorate will never again be deceived by diet members and parties which enthusiastically intone “Running politics [pursuing scandals, deposing cabinet members, etc.] is precisely our job.” The opposition parties should change their business model.
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

ケント・ギルバートの「引用・転載・拡散禁止!」FBP:https://goo.gl/hDtbA5
まぐまぐメルマガ登録:http://www.mag2.com/m/0001655307.html
Official Home Page 公式サイト:http://www.kentgilbert.com/
Official Blog 公式ブログ:http://ameblo.jp/workingkent/
Twitter ツイッター: https://twitter.com/KentGilbert01
Kent Channel ケント・チャンネル:https://www.youtube.com/channel/UCkRaXYnq-O_b82Yz_ASRLwA
放送法遵守を求める視聴者の会:http://housouhou.com/

ケント・ギルバートさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

Ameba芸能人・有名人ブログ

芸能ブログニュース

    ブログをはじめる

    たくさんの芸能人・有名人が
    書いているAmebaブログを
    無料で簡単にはじめることができます。

    公式トップブロガーへ応募

    多くの方にご紹介したいブログを
    執筆する方を「公式トップブロガー」
    として認定しております。

    芸能人・有名人ブログを開設

    Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
    ご希望される著名人の方/事務所様を
    随時募集しております。

    Ameba芸能人・有名人ブログ 健全運営のための取り組み
    芸能ブログニュース