implore(Charles Dickens - A Christmas Carol) | 洋書や洋楽で学ぶ英単語・英熟語 - from the word GO -

洋書や洋楽で学ぶ英単語・英熟語 - from the word GO -

洋書や洋楽などの英語の素材を通じて英単語・英熟語などの英語の語句を学ぶためのブログ

語句

implore[レベル:C]

(※レベルはA(易)~E(難)の5段階 詳細はこちら



例文

No beggars implored him to bestow a trifle.

Charles Dickens - A Christmas Carol



意味

【動】「~を懇願する」,「~を哀願する」,「~を切実に求める

解説

imploreは、何かを切実に頼むこと、求めることを意味する動詞です。


語源についてみると、imは「~に」、ploreは「泣く、泣き叫ぶ」という意味で、それらが合わさったimploreは、「~を求めて泣く」というところから、「~を切実に求める、哀願する、懇願する」という意味になりました。


このようにimploreには、切実に求めるというニュアンスがあり、人に対して援助・慈悲・赦しなどを求める、請うといった場面で使われます。

ややフォーマルめな語で、普通、会話よりも文章のなかで使用されます。


上の例文は、イギリスの作家チャールズ・ディケンズの名作『クリスマス・キャロル』の第1節の中の一文です。

主人公スクルージの人物像が紹介されるなかで、「どんな物乞いもスクルージに施しを求めることはない」と、具体的な例を通じて彼のけちで無慈悲な性格が描写されています。

『クリスマス・キャロル』は、このような性格のスクルージがクリスマスの時期に不思議な体験をして、それを通じて人生を見つめ直していくことになるというストーリーです。ちょうどそろそろクリスマスの時期ですし、興味のある方は英語でも日本語でもよいので読んでみてほしいと思います。