こんな医薬翻訳練習やってまあす♪ | 子供たちと一緒に翻訳道

子供たちと一緒に翻訳道

在宅翻訳者&英会話講師です♪大阪在住の2児の母。"仕事の日々"を中心に”…子供たちも時々登場

おはようございます。

今日は5起きのワンダーママですラブラブ


昨日は引っ越し後9カ月目にして、やっと家具を動かし…納得のいく配置ににひひ

いやっほ~~~いとかげ

(ていうか、遅いねん!この9カ月はなんだったのね~~はてなマーク


あ、そうそうまだカーテンはつけてませんよ~(キャッラブラブ!

あっちの方(ってどっち?)のタワー棟からのぞかれたら、はい終わり!

わが家の生活が丸見えでござい~~にひひ

(ミンナデオドッテルところとかあ~~音譜



ま、カーテンはそのうち!(まだ買わないのかいっ!)



さて~最近やってるお勉強といえば…これオンリー

いや、これもままならない状態…

でも書いてみよう!医薬翻訳系の皆様はご存じのサイト♪

由緒正しきEngland Journal of Medicineの英語と日本語のサイトです。



http://www.nejm.org/  (英語)
http://www.nankodo.co.jp/yosyo/xforeign/nejm/xf2hm.htm (日本語)



こちらでアブストラクトが対訳で見られるようになっています。

ワンダーママの場合、日本語→英語で練習してますわよラブラブ!

(というか、英語→日本語は難しい!あせる




ハードルが高い課題だな?と思ったら、最初に英語にざっと目を通します。そしてそれをすぐさま日本語に通訳(口頭でってこと)。すぐ日本語の記事を見て確認。その後(今度は見ずに)日本語→英語で翻訳してみるとか…(結局最初に口頭で英→日をやって、筆記は日→英をやるってことなのニコニコ



結構これにはまってます♪


このサイトを見てると、論文って意外と身近な話題もあるのね~って思う。そう思ったら頭は受け入れるからね~!「難しいんじゃない?」と身構えずにトライしてみるのもいいんじゃないかしらっラブラブ!




いつもありがとうございます。ランキングに登録しておりま~す。よかったらこの黄色いボタンをポチっと押して帰ってくださいまし~キスマーク

 ↓↓コレ音譜
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ