マタイの福音書14:1-12 Matthew 14:1-12

1 そのころ、イエスのうわさを聞いたヘロデ王(ヘロデ・アンテパス)は、回りの者に言いました。
1 At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus,

2 「あれはバプテスマのヨハネだ。ヨハネが生き返ったに違いない。そうでなければ、あんな奇跡ができるわけがない。」
2 and he said to his attendants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.”

3 実はこのヘロデは以前、兄のピリポの妻であったヘロデヤのことが原因でヨハネを捕らえ、牢獄につないだ張本人でした。
3 Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife,

4 それは、ヨハネが、兄嫁を奪い取るのはよくないとヘロデを責めたからです。
4 for John had been saying to him: “It is not lawful for you to have her.”

5 その時ヘロデは、ヨハネを殺そうとも考えましたが、それでは暴動が起きる恐れがあったので思いとどまりました。人々がヨハネを預言者だと認めていたからです。
5 Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.

6 ところが、ヘロデの誕生祝いが開かれた席で、ヘロデヤの娘がみごとな舞を披露し、ヘロデをたいそう喜ばせました。
6 On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much

7 それで王は娘に、「ほしいものを何でも言うがよい。必ず与えよう」と誓いました。
7 that he promised with an oath to give her whatever she asked.

8 ところがヘロデヤに入れ知恵された娘は、なんと、バプテスマのヨハネの首を盆に載せていただきたいと願い出たのです。
8 Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”

9 王は後悔しましたが、自分が誓ったことでもあり、また並み居る客の手前もあって、引っ込みがつきません。しかたなく、それを彼女に与えるように命令しました。
9 The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted

10 こうしてヨハネは、獄中で首を切られ、
10 and had John beheaded in the prison.

11 その首は盆に載せられ、約束どおり娘に与えられました。娘はそれを母親のところに持って行きました。
11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother.

12 ヨハネの弟子たちは死体を引き取って埋葬し、この出来事をイエスに知らせました。
12 John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.

 


神の内にある者は違う
  世の中の常識観に騙されない
    不倫:咎められて殺害、子供が人の首を求める:その首を母に見せる、引っ込みがつかない:子の言いなり→これは極端だが偽物の常識、愛、あるべき姿
      罪を罪と認識できない、罪を認めない、罪を正当化する
  イエスに留まる者は罪を罪であると認識できる
違いを見せる
  多くの人がやっているから、は理由にしない
  神を喜ばせるための行動
    罪の認識、悔い改め
    良い行動