表記が難しい | camouflage

camouflage

いつもの通り

書く時に
韓国語の発音を日本語に正確に表現するのが、全く無理なので、地名とかになると、漢字に変換して書いてる
食べ物なら、ある程度で解るかも知れないが、正確表現はどうしても無理だから、僕の世代で、留学して来た人たちが書いてたように表現している

ちょっと韓国から離れた方が良いと感じてるんで、話題を変えたいと思っている
作文とかまともに登場人物とかがなあ、ちょっと困ったな状態

家では韓国ネタはなるべく言わないようにはしてる
段々言わなくなってきた

今日は、久し振りに良く行ってた近くの海にやってきた
しばらく海風に充って、気持ち良かった
段々立ち直って行く
しばらく海風に身を任せていた
雨が上がったので、良かったが

猫もリラックスしてたようで、尻尾が真上に上がっていた
2匹メスって、組み合わせも難しいが頑張ってる
間に2匹オスいた方が良いのかな
あの健気な2人の姿を見ると、元気にはなる


もう、5年になるな、年上は
野良猫だったが、うちに住むようになった

2人とも避妊手術した
近所迷惑になったら困るので、人間のエゴで
可哀想だったな
美形である2匹

可愛い猫ばかり生んでいたが、うちが耐えられなくなって
で、競争が始まった
競争に負けた猫は次々に消えた
今はどうなってるんだろう?
この辺は静かで、声もしない
彼らはどこ行ったんだ?

で、最終的に2匹が残ったが

どこ、行ったんだ?他のは