ウジン

ウジン

韓国人の日常
日本語の勉強

Amebaでブログを始めよう!

가끔씩 궁금해

偶に気になる

 

색이 변해가는

色が変わっていく

 

저 하늘을 볼 때

あの空を見るたび

 

세상의 모든 게

世の中の全てが

 

처음과 늘 같은

最初といつも同じ

 

모습일 순 없을까

姿ではダメなのか

 

푸른빛을 머금은

青色を含む

 

나뭇잎들은

木の葉は

 

어느 순간 계절을

ある瞬間季節を

 

따라 색을

従って色を

 

점점 잃어가곤 해

だんだん失って行ったりする

 

영원이란 약속도

永遠という約束も

 

다른 누군가에겐

他の誰かには

 

금세 의미를 잃는데

すぐ意味を失うけど

 

Take me back to when we first started

Take me back to when we first started

 

서로 마주 보고 서있던 우리

お互い向き合って立っていた私たち

 

긴 시간들을 지나 여전히

長い時間を過ぎて相変わらず

 

처음처럼 내 곁에

最初のように私のそばに

 

You're the only

You're the only

 

The only

The only

 

You are the one for me

You are the one for me

 

Wanna be with you, always

Wanna be with you, always

 

난 아직 신기해

私はまだ不思議だよ

 

너를 처음 만났던

あなたを初めて出会った

 

그 온도처럼

その温度のように

 

언제나 내 맘은

いつも私の心は

 

너와 있으면

あなたといれば

 

살짝 들떠있는 걸

少し浮かれているの

 

Take me back to when we first started

Take me back to when we first started

 

서로 마주 보고

お互い向き合って

 

서있던 우리  (마주 본 우리)

立っていた私たち (向かい合った私たち)

 

긴 시간들을 지나 여전히

長い時間を過ぎて相変わらず

 

처음처럼 내 곁에

最初のように私のそばに

 

You're the only

You're the only

 

The only

The only

 

You are the one for me

You are the one for me

 

Wanna be with you, always

Wanna be with you, always

 

Stay with me always

Stay with me always

 

갑자기 불어오는 거친 바람 속에

いきなり吹きすさぶ風の中で

 

언제나처럼 우린 함께 걷고 있는 걸

いつも通り私たちは一緒に歩いているの

 

이대로 잡은 손을 놓치지 않을래

このまま握ってる手を放さないよ

 

Cause you're the only

Cause you're the only

 

Yeah you're the only

Yeah you're the only

 

누구보다 가까운 거리  (가까이)

誰よりも近い距離 (近く)

 

서로 이어져 있기를

お互い繋がっていますように

 

난 바래  (늘 그랬듯이)

私は望む(いつものように)

 

이 하루 끝도 약속한 듯이  (또 둘이)

この一日の終わりも約束したみたいに(また二人で)

 

처음처럼 내 곁에

最初のように私のそばに

 

You're the only

You're the only

 

The only

The only

 

You are the one for me

You are the one for me

 

Wanna be with you, always

Wanna be with you, always

 

Ooh You are the one for me

Ooh You are the one for me

 

Ooh Wanna be with you, always

Ooh Wanna be with you, always

아무 일없듯이 다가온 계절에

何事もないように近づいた季節に


다시 꽃을 피운 우리의 추억들

再び花を咲いた私たちの思い出


서로 물들어 참 아름다웠던 한 켠의 시간들

お互い染まって本当に美しかっひと時の時間


다시 돌아가도 같을거야

また戻っても同じだろう


설레이는 내 맘

ときめく私の心


불거진 두 볼, 두근거림,

赤くなった両頬、ドキドキ


비밀을 알게 해준 벅찬 사랑 (it's true)

秘密を教えてくれた込み上げる恋 (it's true)


볼품없는 날

くだらない私を


특별하게 만들어준 한 사람

特別に作ってくれた一人


밤하늘 별도 딸 수 있는 용기

夜空の星も取れる勇気


i'm feelin u  어쩜 좋아

i'm feelin u どうしたらいいの


수많은 사람들 중 내 눈엔 너만 보여

数多く人の中で私の目には君しか見えない


이런 기분 첨이야

こんな気持ち初めてだよ


미소를 유발하는 바이러스 완전 감염

微笑みを誘発するウイルス完全に感染


좋은날씨 상쾌한 바람이 불어

良い天気爽やかな風が吹く


누구보다 격하게 아끼잖아

誰よりも激しく大事にするじゃ


마음에 마음을 더해 행복이 곱해져

心に心を加えて幸せが倍になって


흘러넘치는 기분들

溢れている気持ち


when i fallin in luv luv

when i fallin in luv luv


네 눈빛만 봐도 좋아

君の目色を見るだけでもいい


혹시나 꿈은 아닐까

もし夢ではないか


유치하게 볼 꼬집어 봐도

幼稚にほっぺを取ってみても


네 예쁜 호흡이 전부 나를 가뒀어

君のきれいな呼吸が全部私を閉じ込めた


너 하고 싶은 거 다해 (all right)

君のやりたいことは全部やって(all right)


i got you back

i got you back

 

세상 무엇보다도 더 큰 행복 만들어 줄게
世界何よりももっと大きな幸せを作ってあげる

 

사실 더 많이 사랑해 너를

実はもっととても愛してる君のことを

 

그때의 내 모습보다
その時の私の姿より

 

두근두근 이 설레임
ドキドキこのときめき

 

일상에 스몄던 순간의 순간들
日常に染み込んだ瞬間

 

그날 마주 보던 애틋한 밤
その日向き合った切ない夜

 

아직도 너무 그리워
未だにとても懐かしい

 

널 채운 시간들이 고마워
君を満たした時間がありがとう

 

가끔씩 꺼낼게 보고픈 날엔
たまに取り出すね会いたい日には

 

아무 일 없듯이 다가온 계절에
何事もないように近づいた季節に

 

다시 꽃을 피운 우리의 추억들
再び花を咲いた私たちの思い出

 

서로 물들어 참 행복했었던 한 켠의 시간들
お互い染まって本当に幸せだった ひと時の時間

 

둘이 같은 옷을 맞춰 입고 바다로 여행
二人お揃いで海へ旅行

 

네가 주인공 이건 로맨틱
君が主人公これはロマンティック

영화 같은 연애 내 왼쪽 너에게만 줄게
映画ような恋愛私の左あなただけにあげる

 

취길 빌어 서투른 고백
酔いを借りて不器用な告白

 

파도와 폭죽은 최고의 bgm
波と花火は最高のbgm

 

사탕 같던 네 입술
飴のようだった君の唇

 

사실 더 많이 사랑해 너를
実はもっととても愛してる君のことを

 

그때의 내 모습보다
その時の私を姿より

 

두근두근 이 설레임
ドキドキこのときめき

 

일상에 스몄던 순간의 순간들
日常に染み込んだ瞬間

 

그날 마주보던 애틋한 밤
その日向き合った切ない夜

 

아직도 너무 그리워
未だにとても懐かしい

 

널 채운 시간들이 고마워
君を満たした時間がありがとう

 

가끔씩 꺼낼게 보고픈 날엔
たまに取り出すね会いたい日には

 

포개진 네 손을 놓칠까 봐
重なった君を手を逃がすんじゃないかなと思って

 

또 한참을 바라만 보고 있어
またしばらく眺めてるばかりだよ

 

애처롭게 매달려 흩날리는 사랑,
哀れにぶら下がって舞い散る恋、

 

눈물, 기억의 조각들
涙、記憶の欠片

 

이 계절이 바뀌어도 항상 그 자리에
この季節が変わってもいつもその場に

 

다시, 돌아갈 수 없다 해도
二度とも戻れないとしても

 

이것만 기억해줄래  함께 채운 우리 사랑
これだけは覚えてくれ一緒に満たした私たちの恋

 

가슴에 새길게 순간의 순간들
胸に刻むよ瞬間の瞬間

 

혹시 이 노랠 듣고 있다면
もしこの歌を聴いていれば

 

널 닮은 저 하늘처럼
君に似てるあの空のように

 

더 환하게 웃어주길 바래
もっと明るく笑ってほしい

 

가끔씩 꺼낼게 보고픈 날엔

たまに取り出すね会いたい日には

image

왜 내게서 멀어졌나요 

どうして私から遠ざかりましたか


난 정말 원치 않았던 이별이었어요

私は本当に望まなかった別れでした

 

긴 하루를 보낼 때마다 

長い一日を過ごす度に


나도 모르게 눈물이 흐르곤 했었죠

私も気づかないうちに涙が流したりしました


그대는 내가 그립지 않나요 

君は私のことが恋しくないんですか


벌써 모든 것을 잊으셨나요

もう全てを忘れましたか


우리 헤어져야 하는 이유를 

私たちの別れなければならない理由を


아직도 인정할 수가 없어요

未だに認められないんです


쉽게 끝낼 수가 없어요 나는 

簡単に終えれません、私は


처음부터 다시 시작하고 싶어요

最初からまた始めたいです


어딜 가도 그대 생각 때문에 

どこへ行っても君の想いのせいで


난 너무나 힘이 들어요

私はとても大変です


그대 역시 마찬가지잖아요

君もやはり同じじゃないですか


나는 달라지고 있어요 그대 다시 

私は変わっています、君また


내게 돌아오기만을 손꼽아 기다려요 

私に戻ってくるだけを指折り数えて待っています


나는 그대에게 

私はあなたに


마지막 사랑이기를 원해요

最後の愛であることを望んでいます


좋은 추억만 기억해주세요

良い思い出だけを覚えてください


정녕 이대로 날 버릴 건가요 

ほんとうにこのまま私を捨てますか


다시 한번 사랑할 수 있도록  

もう一度愛し合えように


웃으며 반겨줄 수는 없나요

笑いながら喜んで迎えませんか


쉽게 끝낼 수가 없어요 나는 

簡単に終えれません、私は


처음부터 다시 시작하고 싶어요 

最初からまた始めたいです


어딜 가도 그대 생각 때문에 

どこへ行っても君の想いのせいで


난 너무나 힘이 들어요  

私はとても大変です


그대 역시 마찬가지잖아요

君もやはり同じじゃないですか


나는 달라지고 있어요 그대 다시 

私は変わっています、君また


내게 돌아오기만을 손꼽아 기다려요

私に戻ってくるだけを指折り数えて待っています
 

나는 그대에게 

私はあなたに


마지막 사랑이기를 원해요

最後の愛であることを望んでいます


나는 아무 욕심 없어요 

私はなんの欲もないです


오직 사랑하는  

ただ恋する


그대 품에 안겨 살 수 있다면 

あなたの腕の中で抱かれて生けるなら

 

그뿐이에요 

それだけです 


세상이 허락하는 

世界が許す


날까지 기다릴 거예요 

日まで待ってますよ


내게 돌아올 그대를 믿어요 

私に戻る君を信じます

 

따스하게 부는 향기로운 바람 내 두 볼에 스치면 난, 

暖かく吹く芳しい風私のほっぺに擦れたら私は、

 

사랑했던 그대 얼굴이 떠오르죠 oh
愛したあなたの顔が浮かびますoh


길가에 숨어선 이름도 모르는 들꽃이 필 때쯤엔, 

道端に隠れて名も知らない野花が咲く頃には、

 

기억 저 편에 감춰 둔 그대가 떠오르죠
記憶の向こうに隠しといたあなた浮かび上がります


My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa

Never forget love

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love


까만 밤하늘에 그려있는 별이 그대 추억 불러오면, 

暗い夜空に描かれている星があなたの思い出呼んで来ると、

 

오랜 일기장 속에서 그댈 꺼내봅니다
古い日記帳の中であなたを取り出してみます

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

첫사랑은 아름다워서 첫사랑은 꽃이랍니다 

初恋は美しいから初恋は花です

 

봄이 오면 활짝 피는 오! 눈이 부신 꽃처럼

春が来ると咲き誇るお!眩しい花ように


첫사랑은 어린애처럼 첫사랑은 서투릅니다

初恋は子供みたいに初恋は不器用です

 

사랑을 아낌없이 주고 갖질 못하니까
愛を惜しみなくあげて持てないから

그땐 어려서 그땐 몰랐죠 오! 이젠 알 것 같은데

その頃は幼くてその頃は知らなかったお! もう分かりそうだけど

 

난 그댈 그리며 불러보죠 illa illa illa illa, illa illa illa

私は君を懐かしんで呼んでみますilla illa illa illa, illa illa illa

 

illa illa illa illa never forget love

illa illa illa illa never forget love

첫사랑은 아픈 걸 보면 첫사랑은 열병입니다

初恋は痛むのを見ると初恋は熱病です

 

정신 없이 앓고 나면 오! 어른이 되니까요
精神なしに痛んだあとではお! おとなになりますから!

 

첫사랑은 안되니까요 첫사랑은 미련입니다

初恋はダメですから初恋は未練です

 

너무나 많이 사랑해서 갖질 못하니까
あまりにもたくさん愛して持てないから

 

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa 나의 사랑 good-bye

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa 私の愛 good-bye


illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa 나의 사랑 good-bye

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa 私の愛 good-bye

처음부터 그대였죠 

最初からあなたでしたよ

 

나에게 다가올 한 사람
私に近づけるたっだ一人

 

단 한 번의 스침에도 

たっだ一度のすれ違いでも

 

내 눈빛이 말을 하죠

私の目つきが言ってます

 

바람처럼 스쳐가는 

風のようにすれ違う

 

인연이 아니길 바래요
縁じゃないって望んでますよ

 

바보처럼 먼저 말하지 못했죠
バカみたいに先に言えなかった

 

할 수가 없었죠
できませんでした

 

You Are My Everything

You Are My Everything

 

별처럼 쏟아지는 운명에

星のように降り注ぐ運命に

 

그대라는 사람을 만나고
あなたという人に出会って

 

멈춰버린 내 가슴속에
止まってしまった私の胸に

 

단 하나의 사랑
たっだ一つの 恋

 

You Are My Everything
You Are My Everything

 

안갯속에 피어나는
霧の中で咲く

 

하얗게 물들은 그대 모습
白く染まったあなたの姿

 

한순간에 내게 심장이 멈출 듯
一瞬であたしに心臓が止まりそう

 

다가와 버렸죠
近づいてしまったんです

 

You Are My Everything
You Are My Everything

 

별처럼 쏟아지는 운명에
星のように降り注ぐ運命に

 

그대라는 사람을 만나고
あなたという人に出会って

 

멈춰버린 내 가슴속에
止まってしまった私の胸に

 

단 하나의 사랑
たっだ一つの恋

 

You Are My Everything
You Are My Everything

 

시작도 못 했던 나의 사랑을
始めもできなかった私の恋を

 

이제는 말할 수 있죠
もう言えますよ

 

누구도 가질 수 없는 기적인데

誰も持てない奇跡なのに

 

You Are My Everything
You Are My Everything

 

뜨거운 내 사랑은 그댄 걸

熱い私の恋はあなただもの

 

계절이 변해도 난 이곳에
季節が変わっても私はこちらで

 

멈춰버린 내 가슴속에
止まってしまった私の胸に

 

단 하나의 사랑
たっだ一つの恋

 

You Are My Everything 

You Are My Everything