![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/178.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
「チャイニーズ ボーイ」(山口由佳乃)
作詞:山本伊織、作曲:Bob Heatlie、編曲:馬飼野康二
[1983.11.1発売; オリコン最高位-位; 売り上げ枚数-万枚]
[歌手メジャー度★; 作品メジャー度★; オススメ度★★★]
ちょっと色黒で日本人離れした風貌の沖縄っ娘、山口由佳乃は1983年秋に歌手デビューを果たしました
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/152.gif)
それはともかく、新人にカバーを歌わせることに基本的に反対の立場をとる私でさえ、何だかんだ言ってても、「この『チャイニーズ・ボーイ』って、かなりいーんでないの
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
♪ あなたは異国の恋人 Wow wow
私を見つけて手を振る Wow wow
身振りと瞳(め)で話す あなたが好きです
真っ赤なスカーフを 私にくれた
ジャンクに揺られて微笑む He’s a Chinese boy
ゆらゆら恋する気持ち Oh, my Chinese boy
Oh, I miss my Chinese boy
♪ あなたはのどかに恋する Wow wow
太極拳など真似てる Wow wow
片言覚えたら あなたは吹き出す
何年経ったなら 話せるかしら
私に優しいあなた He’s a Chinese boy
このまま愛していてね Oh, my Chinese boy
Oh, I miss my Chinese boy
とにもかくにも、新人女性アイドルの売り出し方としては、本田美奈子の「殺意のバカンス」とか伊藤美紀の「小娘ハートブレイク」みたいに、デビュー曲から売り出す側の気合いがビシバシと伝わって来るよりは、少し肩の力が抜けたこっちの方が私としては“好み”
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif)
ちなみに曲の構成は、A-B-C(サビ)-A-B-C(サビ)-A-B-C(サビ)と、ほとんどヒネりのないオーソドックスなもの。でも、海の向こうのヒット曲ってだいたいこんな感じで、ごちゃごちゃ凝ったものはあまりありません
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif)
それでは、オリジナル作品がどんなもんか見てみましょう。元歌は、イギリスのAnekaという歌手が1981年にリリースした「Japanese Boy」ですね…、っと、ん…
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif)
なんすかこりゃ
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif)
そう言えば、確かに思い当たるフシはあります。私も研究者のはしくれとして、欧米にはこれまで仕事で何十回も行っていますが、あちらでテレビを見たり欧米人と会話したりしても、日本や中国のことが本当に驚くくらい話題にならない
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/178.gif)
ちなみに、この「Japanese Boy」はさすがに全英1位を獲得した作品だけあって、2008年にスウェーデンのポップデュオSMiLE.dkが、2009年には同じくスウェーデンの4人組ロックバンドSahara Hotnightsがそれぞれカバーしています
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif)
…なぬ、お前は今回、オリジナルとカバーのどちらを高く評価してるのかですって…
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif)
最後に彼女に関する情報をひとつ。実は私とは同い年の彼女、現在は「鈴木釉佳之(すずきゆかの)」と改名して、劇団四季で女優さん
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/217.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif)
それでは今回はこんなところで
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif)