7月20日、海の日。
大海原へ漕ぎ出してゆく、希望に満ちたおおらかな曲を、
僕の好きなアーティストから3曲、選んでみました。
今回は、自分自身の再出発に向けての、エールの意味合いも込めて。
元気を出して、前を向いて、大きく帆を張って・・・。
「アメリカ」は、70年代前半を中心に、長年3人組で活動してきたグループでした。
「名前のない馬」でデビューし、その後も順調に 「ヴェンチュラ・ハイウェイ」、「シンプルライフ」、
「金色の髪の少女」、「ひなぎくのジェーン」 など、ヒット曲を発表しました。
アルバムも、「金色の髪の少女」を含む 「HEART」 で頂点を迎えますが、
その後は少し停滞しはじめた感があって、ファンとしては心配していました。
そんな時期に発表された 「HARBOR」 というアルバムは、大ヒット曲こそなかったものの、
アルバムとしての完成度は高く、今でも夏になると聴きたくなる、大好きな1枚となりました。
ジャケットやアルバム名からも分かる通り、「海」をテーマにした作品ですが、
今回紹介する 「Down to the Water」 は、そのラストに収録されていた曲でした。
3人のハーモニーと波の音でフェードアウトして、このアルバムは幕を閉じます。
デビュー以来、3人の作品には、「America(Horse with no name)」、「HOMECOMING」、
「HATTRICK」、「HOLIDAY」、「HEART」、「HIDEAWAY」 と、 「H」のイニシャルが付けられていましたが、
それも、このアルバムが最後となりました。
そして、その後間も無く3人は、進む道を分かち、ダン・ピークがソロとなり、
アメリカは残る2人で活動を続けました。
「HARBOR」 を聴くと、彼らの友情と結束、
そして別れ・新たな道への決意が光を放った、最後の秀作であったと感じます。
Down to the Water / America
The waves come in
Crash on the shoreline
Salty water, don't you know
It's yours, yours and mine
So grab your girl
And don't go wastin' time
And let's go down to the water tonight
White capped clouds
Dance in the sunlight
Purple fishes watch
And show you some of their delight
The weather's fine
And everything's all right
So let's go down to the water tonight
Let's go down to the water tonight
Come on down, come on down
Come on down, down to the water
Come on down, come on down
Come on down, down to the water
Down to the water
Island music
Sways with a palm tree
Friends of mine lay back
And talk of times that weren't so free
So let's have fun
And that means you and me
And let's go down to the water tonight
Let's go down to the water tonight.
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water ...
2曲目、ジョン・デンバーの 「わが友、カリプソ号」。
友人でもある海洋冒険家、ジャック・クストー氏の 「カリプソ号」 と彼の偉業をを讃えた曲でした。
このYouTube映像も、ダイナミックかつ爽やかな大海原を行くカリプソ号と
クストー氏の活動を伝えています。
ジョンにとってもまた、この曲を収めた 「WINDSONG」 が、キャリアの頂点であったと思います。
のびやかな歌声が夏に心地よい曲です。
若大将・加山雄三 さんの名曲 「光進丸」 「海・その愛」 にも通じる海への愛を感じます。
Calypso / John Denver
To sail on a dream on a crystal clear ocean
to ride on the crest of a wild raging storm
To work in the service of life and living
in search of the answers of questions unknown
To be part of the movement and part of the growing
part of beginning to understand
Aye Calypso the places you ve been to
the things that you ve shown us
the stories you tell
Aye Calypso I sing to your spirit
the men who have served you so long and so well
Hi dee ay-ee ooo doo-dle oh
oo do do do do do doo-dle ay yee
doo-dle ay ee
Like the dolphin who guides you, you bring us beside you
To light up the darkness and show us the way
For though we are strangers in your silent world
To live on the land we must learn from the sea
To be true as the tide and free as a wind swell
Joyful and loving in letting it be
Aye Calypso the places you ve been to,
the things that you ve shown us,
the stories you tell
Aye Calypso, I sing to your spirit,
the men who have served you so long and so well
Hi dee ay-ee ooo doo-dle oh
oo do do do do do doo-dle ay yee
doo-dle ay ee
he dee Ay-ee
Hi dee oh ooo
hi dee ayee
hi dee oh ooo
3曲目、ダン・フォーゲルバーグの 「妖精の港」 (◎_◎;)。
日本語タイトルのセンスはともかく、この曲もまた、海の雄大さを感じさせる曲です。
訳詞を探しましたが、なかなか見つからず、もどかしい思いです。
恐らくは、アメリカの北東に位置するメイン州にある、
とある入り江(港)での風景や人間愛のようなものを歌っているのだと思われますが、
いかんせん、自分の英語力の無さが悔やまれます。
他の2曲同様、曲と英語の歌詞を眺めて、想像力に任せて、感じる事にしましょう・・・。
それでは今日もいい一日になりますように。
The Reach / Dan Fogelberg
It's Maine...
And it's Autumn
The birches have just begun turning
It's life and it's dying
The lobstermen's boats come returning
With the catch of the day in their holds
and the young boys cold and complaining
The fog meets the beaches and out on
the Reach it is raining --
It's father and son
It's the way it's been done since the old days
It's hauling by hand ten miles out
from the land where their chow waits
And the days are all lonely and long
and seas grow so stormy and strong but
The Reach will sing welcome as homeward
they hurry along.
And the morning will blow away
As the waves crash and fall
And the Reach like a siren sings
as she beckons and calls
As the coastline recedes from view
And the seas swell and roll
I will take from the Reach
all that she has to teach
To the depths of my soul --
The wind brings a chill
There's a frost on the sill in the morning
It creeps through the door
On the edge of the shore
ice is forming
Soon the northers will bluster and blow
And the woods will be whitened
with snowfall
And the Reach will lie frozen
for the lost and unchosen to row --
And the morning will blow away
As the waves crash and fall
And the Reach like a siren sings
as she beckons and calls
As the coastline recedes from view
And the seas swell and roll
I will take from the Reach
all that she has to teach
To the depths of my soul --
大海原へ漕ぎ出してゆく、希望に満ちたおおらかな曲を、
僕の好きなアーティストから3曲、選んでみました。
今回は、自分自身の再出発に向けての、エールの意味合いも込めて。
元気を出して、前を向いて、大きく帆を張って・・・。
「アメリカ」は、70年代前半を中心に、長年3人組で活動してきたグループでした。
「名前のない馬」でデビューし、その後も順調に 「ヴェンチュラ・ハイウェイ」、「シンプルライフ」、
「金色の髪の少女」、「ひなぎくのジェーン」 など、ヒット曲を発表しました。
アルバムも、「金色の髪の少女」を含む 「HEART」 で頂点を迎えますが、
その後は少し停滞しはじめた感があって、ファンとしては心配していました。
そんな時期に発表された 「HARBOR」 というアルバムは、大ヒット曲こそなかったものの、
アルバムとしての完成度は高く、今でも夏になると聴きたくなる、大好きな1枚となりました。
ジャケットやアルバム名からも分かる通り、「海」をテーマにした作品ですが、
今回紹介する 「Down to the Water」 は、そのラストに収録されていた曲でした。
3人のハーモニーと波の音でフェードアウトして、このアルバムは幕を閉じます。
デビュー以来、3人の作品には、「America(Horse with no name)」、「HOMECOMING」、
「HATTRICK」、「HOLIDAY」、「HEART」、「HIDEAWAY」 と、 「H」のイニシャルが付けられていましたが、
それも、このアルバムが最後となりました。
そして、その後間も無く3人は、進む道を分かち、ダン・ピークがソロとなり、
アメリカは残る2人で活動を続けました。
「HARBOR」 を聴くと、彼らの友情と結束、
そして別れ・新たな道への決意が光を放った、最後の秀作であったと感じます。
Down to the Water / America
The waves come in
Crash on the shoreline
Salty water, don't you know
It's yours, yours and mine
So grab your girl
And don't go wastin' time
And let's go down to the water tonight
White capped clouds
Dance in the sunlight
Purple fishes watch
And show you some of their delight
The weather's fine
And everything's all right
So let's go down to the water tonight
Let's go down to the water tonight
Come on down, come on down
Come on down, down to the water
Come on down, come on down
Come on down, down to the water
Down to the water
Island music
Sways with a palm tree
Friends of mine lay back
And talk of times that weren't so free
So let's have fun
And that means you and me
And let's go down to the water tonight
Let's go down to the water tonight.
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water
Down, down, down to the water ...
2曲目、ジョン・デンバーの 「わが友、カリプソ号」。
友人でもある海洋冒険家、ジャック・クストー氏の 「カリプソ号」 と彼の偉業をを讃えた曲でした。
このYouTube映像も、ダイナミックかつ爽やかな大海原を行くカリプソ号と
クストー氏の活動を伝えています。
ジョンにとってもまた、この曲を収めた 「WINDSONG」 が、キャリアの頂点であったと思います。
のびやかな歌声が夏に心地よい曲です。
若大将・加山雄三 さんの名曲 「光進丸」 「海・その愛」 にも通じる海への愛を感じます。
Calypso / John Denver
To sail on a dream on a crystal clear ocean
to ride on the crest of a wild raging storm
To work in the service of life and living
in search of the answers of questions unknown
To be part of the movement and part of the growing
part of beginning to understand
Aye Calypso the places you ve been to
the things that you ve shown us
the stories you tell
Aye Calypso I sing to your spirit
the men who have served you so long and so well
Hi dee ay-ee ooo doo-dle oh
oo do do do do do doo-dle ay yee
doo-dle ay ee
Like the dolphin who guides you, you bring us beside you
To light up the darkness and show us the way
For though we are strangers in your silent world
To live on the land we must learn from the sea
To be true as the tide and free as a wind swell
Joyful and loving in letting it be
Aye Calypso the places you ve been to,
the things that you ve shown us,
the stories you tell
Aye Calypso, I sing to your spirit,
the men who have served you so long and so well
Hi dee ay-ee ooo doo-dle oh
oo do do do do do doo-dle ay yee
doo-dle ay ee
he dee Ay-ee
Hi dee oh ooo
hi dee ayee
hi dee oh ooo
3曲目、ダン・フォーゲルバーグの 「妖精の港」 (◎_◎;)。
日本語タイトルのセンスはともかく、この曲もまた、海の雄大さを感じさせる曲です。
訳詞を探しましたが、なかなか見つからず、もどかしい思いです。
恐らくは、アメリカの北東に位置するメイン州にある、
とある入り江(港)での風景や人間愛のようなものを歌っているのだと思われますが、
いかんせん、自分の英語力の無さが悔やまれます。
他の2曲同様、曲と英語の歌詞を眺めて、想像力に任せて、感じる事にしましょう・・・。
それでは今日もいい一日になりますように。
The Reach / Dan Fogelberg
It's Maine...
And it's Autumn
The birches have just begun turning
It's life and it's dying
The lobstermen's boats come returning
With the catch of the day in their holds
and the young boys cold and complaining
The fog meets the beaches and out on
the Reach it is raining --
It's father and son
It's the way it's been done since the old days
It's hauling by hand ten miles out
from the land where their chow waits
And the days are all lonely and long
and seas grow so stormy and strong but
The Reach will sing welcome as homeward
they hurry along.
And the morning will blow away
As the waves crash and fall
And the Reach like a siren sings
as she beckons and calls
As the coastline recedes from view
And the seas swell and roll
I will take from the Reach
all that she has to teach
To the depths of my soul --
The wind brings a chill
There's a frost on the sill in the morning
It creeps through the door
On the edge of the shore
ice is forming
Soon the northers will bluster and blow
And the woods will be whitened
with snowfall
And the Reach will lie frozen
for the lost and unchosen to row --
And the morning will blow away
As the waves crash and fall
And the Reach like a siren sings
as she beckons and calls
As the coastline recedes from view
And the seas swell and roll
I will take from the Reach
all that she has to teach
To the depths of my soul --