よかった
特にラストの10分が素晴らしい
”おー”と心の中で叫ぶぐらいよかった
スター・ウォーズファンなら感涙レベル
ファンでもなんでもない
嫁さんは爆睡していたけど。。。。
早速ですが、
【侠盗一号 星球大戦外伝】を見てきました
中国語だとピンと来ないので コレ!

「ローグワン スター・ウォーズ外伝」
1977年に公開されたスター・ウォーズ エピソード4と
エピソード3の間の物語
ローグ(ROGUE)っていうのは ならず者っていう意味
中国語の”侠盗”といのは義賊という意味だす
しかし一号って なんかねぇ
1月6日公開してからすでにチケット売上は
2.48億元(41億日本円)突破らしいです。
今回は中国のネットでチケットを購入したら割引が効いて
14元(280日本円)で購入できましたが、
一人だいたい30元(600日本円)ほどなので
どんなけの人が見てるの?っていうぐらいヒットしてる
IMAXとかはもう少し値段はお高いかもしれません
今回は香港スターの二人が出演しているのも見どころの一つ

機関銃を撃ちまくるベイズ・マルベスを演じるチアン・ウエン

盲目のモンク チルアート・イムウエを演じるドニー・イェン
ドニー・イェンは映画”イップ・マン”で有名
このドニー・イェンがいい味を出しています
スター・ウォーズの世界には”フォース”という神秘的な力が存在しており、
その”フォース”という力を一部の人が利用して
世界を安定に導いたり、悪に染まったりするという設定
その力 強い力に憧れますな
劇中での
「フォースと共に在れ(May the Force be with you)」が
スター・ウォーズの有名なセリフ
で、このセリフ 今回はドニー・イェン演じるチルアート・イムウエが
念仏のように唱えるのですが、
中国語では
「原力与你同在」(ユエン リー ユ ニー トンザイ)
この”原力”は、全く新しい中国語
Yahooで調べても”フォース”と出てきます
しかし 馴染みの無い人からするとよく分からない言葉
”原力”
チルアート・イムウエやベイズ・マルベス、主人公のジンが
「フォースと共にあれ(原力与你同在)」という度に
会場はなぜか大爆笑
前回鑑賞時と同じ状態
http://ameblo.jp/wings77/entry-12227140464.html
完全に泣くタイミングは逃しましたが、
最後は鳥肌ものでよかったです

青い海に白いストーム・トルーパー
感動している俺の隣で嫁が「暑そう」ってつぶやいてました
我が家は「原力与嫁同在」(フォースは嫁にあり)
ああ フォースが欲しい