漢字 | Just do it

Just do it

From Sydney Australia

おはようございます

 

今朝は

 

 

更年期のせいなのか?汗

無性に ピーナッツバターが 食べたくなり

ライ麦のサワドーパンに 2種類の ピーナッツバター

 

この間のクリスマスに 空手の生徒さんに頂いた

この オーガニックの紅茶が とっても美味しいですキスマーク

 

 

最近 会社関連 又は 空手関連で

英訳や日本語訳を 頼まれる事が 多かったんですが

改めて 日本語って奥が深いよねぇあせる

 

例えば漢字一文字だけでも

 

色々な意味合いがある

 

 

習字の たった一文字を 見ただけでも

色々な感情が 湧きおこってくるけれど

 

 

それを 英訳して 英単語で

同じ紙に書いたところで 

何かが 違う

同じ様な 感情が 生まれてはこない

 

 

象形文字のパワーって すごいのね

 

 

若い オーストラリア人達が 漢字はカッコイイって

漢字で 「汗」 とか 「侍」 とか 「武士」 とか

腕に 刺青入れてるの 見た事あるけど

 

日本人の仮に 本物の強い武士が居たとして

自分の腕に 「武士」 って刺青入れますかね?

 

「汗」 って  

なんか 汗臭いイメージ しちゃうんだけど

わきの下に 汗って 入れるんだったら

それは 面白いかもね。。。 くっくっく。。。。ゲラゲラ

 

なんて 朝から 1人 にやけてます

 

 

今週も 素敵な一週間になりますように